<< 1 Samuel 22 2 >>

本节经文

  • King James Version
    And every one[ that was] in distress, and every one that[ was] in debt, and every one[ that was] discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
  • 新标点和合本
    凡受窘迫的、欠债的、心里苦恼的都聚集到大卫那里;大卫就作他们的头目,跟随他的约有四百人。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡生活窘迫的、欠债的、心里苦恼的都聚集到大卫那里,他就作他们的领袖,跟随他的约有四百人。
  • 和合本2010(神版)
    凡生活窘迫的、欠债的、心里苦恼的都聚集到大卫那里,他就作他们的领袖,跟随他的约有四百人。
  • 当代译本
    所有受压迫的、负债的和心怀不满的人都纷纷来投奔他。大卫就做了他们的首领,跟随他的有四百多人。
  • 圣经新译本
    凡是受窘迫的、负债的、心里不满的,都聚集到大卫那里,他就成了他们的领袖。那时,跟从他的约有四百人。
  • 中文标准译本
    凡受压迫的人、负债的人、心里愁苦的人,都聚集到他那里,他就作了他们的首领,跟随他的约有四百人。
  • 新標點和合本
    凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏;大衛就作他們的頭目,跟隨他的約有四百人。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡生活窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏,他就作他們的領袖,跟隨他的約有四百人。
  • 和合本2010(神版)
    凡生活窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏,他就作他們的領袖,跟隨他的約有四百人。
  • 當代譯本
    所有受壓迫的、負債的和心懷不滿的人都紛紛來投奔他。大衛就做了他們的首領,跟隨他的有四百多人。
  • 聖經新譯本
    凡是受窘迫的、負債的、心裡不滿的,都聚集到大衛那裡,他就成了他們的領袖。那時,跟從他的約有四百人。
  • 呂振中譯本
    凡受窘迫的、凡欠債的、凡心裏有苦恨的人、都集合到大衛那裏;大衛就做他們的頭目;跟從他的約有四百人。
  • 中文標準譯本
    凡受壓迫的人、負債的人、心裡愁苦的人,都聚集到他那裡,他就作了他們的首領,跟隨他的約有四百人。
  • 文理和合譯本
    凡困迫者、逋負者、不得志者、咸集歸之、約四百人、大衛為其長、○
  • 文理委辦譯本
    凡困迫者、逋負者、不快於心者、群歸之、約四百人、大闢為其長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡困迫者、負債者、苦於心者、咸集就之、大衛為其長、從之者約四百人、
  • New International Version
    All those who were in distress or in debt or discontented gathered around him, and he became their commander. About four hundred men were with him.
  • New International Reader's Version
    Everyone who was in trouble or owed money or was unhappy gathered around him. He became their commander. About 400 men were with him.
  • English Standard Version
    And everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was bitter in soul, gathered to him. And he became commander over them. And there were with him about four hundred men.
  • New Living Translation
    Then others began coming— men who were in trouble or in debt or who were just discontented— until David was the captain of about 400 men.
  • Christian Standard Bible
    In addition, every man who was desperate, in debt, or discontented rallied around him, and he became their leader. About four hundred men were with him.
  • New American Standard Bible
    Then everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were about four hundred men with him.
  • New King James Version
    And everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him. So he became captain over them. And there were about four hundred men with him.
  • American Standard Version
    And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men.
  • Holman Christian Standard Bible
    In addition, every man who was desperate, in debt, or discontented rallied around him, and he became their leader. About 400 men were with him.
  • New English Translation
    All those who were in trouble or owed someone money or were discontented gathered around him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.
  • World English Bible
    Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them. There were with him about four hundred men.

交叉引用

  • 1 Samuel 30 22-1 Samuel 30 24
    Then answered all the wicked men and[ men] of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them[ ought] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead[ them] away, and depart.Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.For who will hearken unto you in this matter? but as his part[ is] that goeth down to the battle, so[ shall] his part[ be] that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
  • 1 Samuel 25 13
    And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.
  • 1 Samuel 30 6
    And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
  • Psalms 72:12-14
    For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and[ him] that hath no helper.He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
  • Matthew 18:25-34
    But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took[ him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
  • 1 Samuel 23 13
    Then David and his men,[ which were] about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
  • 1 Samuel 9 16
    Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him[ to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
  • 1 Samuel 1 10
    And she[ was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
  • Judges 11:3
    Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
  • Matthew 9:12-13
    But when Jesus heard[ that], he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.But go ye and learn what[ that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
  • Matthew 11:28
    Come unto me, all[ ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
  • 1 Samuel 25 15-1 Samuel 25 16
    But the men[ were] very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • Hebrews 2:10
    For it became him, for whom[ are] all things, and by whom[ are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
  • 2 Samuel 5 2
    Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
  • Proverbs 31:6
    Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
  • 2 Samuel 17 8
    For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they[ be] mighty men, and they[ be] chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father[ is] a man of war, and will not lodge with the people.
  • 1 Chronicles 11 15-1 Chronicles 11 19
    Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.And David[ was] then in the hold, and the Philistines’ garrison[ was] then at Bethlehem.And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that[ is] at the gate!And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that[ was] by the gate, and took[ it], and brought[ it] to David: but David would not drink[ of] it, but poured it out to the LORD,And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with[ the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
  • Matthew 11:12
    And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
  • Judges 18:25
    And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
  • 2 Kings 20 5
    Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.