<< 1 Samuel 22 1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    David departed from there and escaped to the cave of Adullam. And when his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
  • 新标点和合本
    大卫就离开那里,逃到亚杜兰洞。他的弟兄和他父亲的全家听见了,就都下到他那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他的兄弟和他父亲全家听见了,都下到他那里去。
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他的兄弟和他父亲全家听见了,都下到他那里去。
  • 当代译本
    大卫离开迦特,逃到亚杜兰洞。他的兄弟和亲属知道后,都来到他那里,
  • 圣经新译本
    大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他哥哥们和他父亲的全家听到了,就都下到他那里去。
  • 中文标准译本
    大卫离开迦特,逃到了亚杜兰山洞。他的哥哥们和他父亲的全家听说了,就下去到他那里。
  • 新標點和合本
    大衛就離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的兄弟和他父親全家聽見了,都下到他那裏去。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的兄弟和他父親全家聽見了,都下到他那裏去。
  • 當代譯本
    大衛離開迦特,逃到亞杜蘭洞。他的兄弟和親屬知道後,都來到他那裡,
  • 聖經新譯本
    大衛離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他哥哥們和他父親的全家聽到了,就都下到他那裡去。
  • 呂振中譯本
    大衛就離開那裏,逃到亞杜蘭山寨。他的弟兄和他父親全家聽見了,就都下到那裏去找他。
  • 中文標準譯本
    大衛離開迦特,逃到了亞杜蘭山洞。他的哥哥們和他父親的全家聽說了,就下去到他那裡。
  • 文理和合譯本
    大衛去彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟及父全家聞之、咸來相就、
  • 文理委辦譯本
    大闢離彼、遁於亞土蘭穴、其兄弟與其父全家聞此、咸來相就。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛離彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟與父之全家聞此、皆下而就之、
  • New International Version
    David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there.
  • New International Reader's Version
    David left Gath and escaped to the cave of Adullam. His brothers and the other members of his family heard about it. So they went down to join him there.
  • New Living Translation
    So David left Gath and escaped to the cave of Adullam. Soon his brothers and all his other relatives joined him there.
  • Christian Standard Bible
    So David left Gath and took refuge in the cave of Adullam. When David’s brothers and his father’s whole family heard, they went down and joined him there.
  • New American Standard Bible
    So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father’s household heard about it, they went down there to him.
  • New King James Version
    David therefore departed from there and escaped to the cave of Adullam. So when his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
  • American Standard Version
    David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
  • Holman Christian Standard Bible
    So David left Gath and took refuge in the cave of Adullam. When David’s brothers and his father’s whole family heard, they went down and joined him there.
  • King James Version
    David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard[ it], they went down thither to him.
  • New English Translation
    So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family learned about it, they went down there to him.
  • World English Bible
    David therefore departed from there, and escaped to Adullam’s cave. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.

交叉引用

  • Psalms 57:1-11
    Be Merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!My soul is in the midst of lions; I lie down amid fiery beasts— the children of man, whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. SelahMy heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody!Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds.Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
  • 1 Chronicles 11 15
    Three of the thirty chief men went down to the rock to David at the cave of Adullam, when the army of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
  • Psalms 142:1-7
    With my voice I cry out to the Lord; with my voice I plead for mercy to the Lord.I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.I cry to you, O Lord; I say,“ You are my refuge, my portion in the land of the living.”Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
  • Psalms 34:1
    I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
  • Hebrews 11:38
    of whom the world was not worthy— wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.
  • 1 Samuel 21 10-1 Samuel 21 15
    And David rose and fled that day from Saul and went to Achish the king of Gath.And the servants of Achish said to him,“ Is not this David the king of the land? Did they not sing to one another of him in dances,‘ Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands’?”And David took these words to heart and was much afraid of Achish the king of Gath.So he changed his behavior before them and pretended to be insane in their hands and made marks on the doors of the gate and let his spittle run down his beard.Then Achish said to his servants,“ Behold, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
  • Micah 1:15
    I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah; the glory of Israel shall come to Adullam.
  • Joshua 12:15
    the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • 2 Samuel 23 13-2 Samuel 23 14
    And three of the thirty chief men went down and came about harvest time to David at the cave of Adullam, when a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
  • Joshua 15:35
    Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
  • Micah 1:3
    For behold, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.