主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 21:10
>>
本节经文
新标点和合本
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
和合本2010(上帝版-简体)
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
和合本2010(神版-简体)
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
当代译本
那日,大卫为了躲避扫罗,逃往迦特王亚吉那里。
圣经新译本
那一天大卫起来,从扫罗面前逃走,到了迦特王亚吉那里。
中文标准译本
那天,大卫动身,从扫罗面前逃走,逃到了迦特王亚吉那里。
新標點和合本
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
和合本2010(神版-繁體)
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
當代譯本
那日,大衛為了躲避掃羅,逃往迦特王亞吉那裡。
聖經新譯本
那一天大衛起來,從掃羅面前逃走,到了迦特王亞吉那裡。
呂振中譯本
那一天大衛起身逃跑、躲避掃羅;他來到迦特王亞吉那裏。
中文標準譯本
那天,大衛動身,從掃羅面前逃走,逃到了迦特王亞吉那裡。
文理和合譯本
大衛因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、
文理委辦譯本
大闢畏掃羅、遂遁至迦特王亞吉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當日大衛起、遁避掃羅、至迦特王亞吉所、
New International Version
That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath.
New International Reader's Version
That day David ran away from Saul. He went to Achish, the king of Gath.
English Standard Version
And David rose and fled that day from Saul and went to Achish the king of Gath.
New Living Translation
So David escaped from Saul and went to King Achish of Gath.
Christian Standard Bible
David fled that day from Saul’s presence and went to King Achish of Gath.
New American Standard Bible
Then David set out and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.
New King James Version
Then David arose and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
American Standard Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
Holman Christian Standard Bible
David fled that day from Saul’s presence and went to King Achish of Gath.
King James Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
New English Translation
So on that day David arose and fled from Saul. He went to King Achish of Gath.
World English Bible
David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
交叉引用
列王纪上 19:3
以利亚见这光景就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里, (cunps)
诗篇 34:1-22
我要时时称颂耶和华;赞美他的话必常在我口中。我的心必因耶和华夸耀;谦卑人听见,就要喜乐。你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。凡仰望他的,便有光荣;他们的脸,必不蒙羞。我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,搭救他们。你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。众弟子啊,你们当来听我的话!我要将敬畏耶和华的道教训你们。有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。要离恶行善,寻求和睦,一心追赶。耶和华的眼目看顾义人;他的耳朵听他们的呼求。耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。义人多有苦难,但耶和华救他脱离这一切,又保全他一身的骨头,连一根也不折断。恶必害死恶人;恨恶义人的,必被定罪。耶和华救赎他仆人的灵魂;凡投靠他的,必不致定罪。 (cunps)
撒母耳记上 27:1-2
大卫心里说:“必有一日我死在扫罗手里,不如逃奔非利士地去。扫罗见我不在以色列的境内,就必绝望,不再寻索我;这样我可以脱离他的手。”于是大卫起身,和跟随他的六百人投奔迦特王玛俄的儿子亚吉去了。 (cunps)
耶利米书 26:21
约雅敬王和他众勇士、众首领听见了乌利亚的话,王就想要把他治死。乌利亚听见就惧怕,逃往埃及去了。 (cunps)