<< 1 Sa-mu-ên 2 28 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    在以色列众支派中,我不是拣选人作我的祭司,使他烧香,在我坛上献祭,在我面前穿以弗得,又将以色列人所献的火祭都赐给你父家吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    在以色列众支派中,我不是拣选他作我的祭司,上我的祭坛,烧香,在我面前穿以弗得吗?我不是将以色列人所献的火祭都赐给你祖宗的家吗?
  • 和合本2010(神版)
    在以色列众支派中,我不是拣选他作我的祭司,上我的祭坛,烧香,在我面前穿以弗得吗?我不是将以色列人所献的火祭都赐给你祖宗的家吗?
  • 当代译本
    我在以色列各支派中选出你的先祖做我的祭司,在我的祭坛上献祭烧香,穿着以弗得事奉我。我把以色列人献的火祭都赐给你先祖家。
  • 圣经新译本
    我不是从以色列众支派中,选出他们作我的祭司,上我的坛烧香,在我面前穿以弗得吗?我不是把以色列人所献的火祭,都赐给了你的父家吗?
  • 中文标准译本
    我不是从以色列所有支派中拣选了他们作我的祭司吗?我让他们上我的祭坛烧香,在我面前佩戴以弗得,把以色列子民的各种火祭都赐给了你的父家。
  • 新標點和合本
    在以色列眾支派中,我不是揀選人作我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    在以色列眾支派中,我不是揀選他作我的祭司,上我的祭壇,燒香,在我面前穿以弗得嗎?我不是將以色列人所獻的火祭都賜給你祖宗的家嗎?
  • 和合本2010(神版)
    在以色列眾支派中,我不是揀選他作我的祭司,上我的祭壇,燒香,在我面前穿以弗得嗎?我不是將以色列人所獻的火祭都賜給你祖宗的家嗎?
  • 當代譯本
    我在以色列各支派中選出你的先祖做我的祭司,在我的祭壇上獻祭燒香,穿著以弗得事奉我。我把以色列人獻的火祭都賜給你先祖家。
  • 聖經新譯本
    我不是從以色列眾支派中,選出他們作我的祭司,上我的壇燒香,在我面前穿以弗得嗎?我不是把以色列人所獻的火祭,都賜給了你的父家嗎?
  • 呂振中譯本
    我不是在以色列眾族派中揀選了他們做我的祭司,上我的祭壇,燻肉香,在我面前帶着以弗得麼?又不是將以色列人所獻的火祭都賜給你祖宗的家麼?
  • 中文標準譯本
    我不是從以色列所有支派中揀選了他們作我的祭司嗎?我讓他們上我的祭壇燒香,在我面前佩戴以弗得,把以色列子民的各種火祭都賜給了你的父家。
  • 文理和合譯本
    以色列支派中、我非簡彼為我祭司、使焚香於我壇、衣聖衣於我前乎、以色列族所獻之火祭、我非賜爾祖之家乎、
  • 文理委辦譯本
    以色列眾支派中、我簡爾祖為祭司、使獻祭於壇、爇芬芳、衣公服於我前、以色列族燔而獻我者、我於其中以歸爾祖之家。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在以色列眾支派中、選爾祖為我之祭司、於我祭臺上獻祭焚香、於我祭臺上獻祭焚香原文作上我祭臺焚香衣以弗得於我前、以以色列人所獻之祭、祭原文作火祭賜爾祖之家、
  • New International Version
    I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings presented by the Israelites.
  • New International Reader's Version
    At that time, I chose Aaron from your family line to be my priest. I chose him out of all the tribes of Israel. I told him to go up to my altar. I told him to burn incense. I chose him to wear a linen apron when he served me. I also gave his family all the food offerings presented by the Israelites.
  • English Standard Version
    Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? I gave to the house of your father all my offerings by fire from the people of Israel.
  • New Living Translation
    I chose your ancestor Aaron from among all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear the priestly vest as he served me. And I assigned the sacrificial offerings to you priests.
  • Christian Standard Bible
    Out of all the tribes of Israel, I chose your house to be my priests, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your forefather’s family all the Israelite food offerings.
  • New American Standard Bible
    Did I not choose them from all the tribes of Israel to be My priests, to go up to My altar, to burn incense, to carry an ephod before Me? And did I not give to the house of your father all the fire offerings of the sons of Israel?
  • New King James Version
    Did I not choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to offer upon My altar, to burn incense, and to wear an ephod before Me? And did I not give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
  • American Standard Version
    and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up unto mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings of the children of Israel made by fire?
  • Holman Christian Standard Bible
    Out of all the tribes of Israel, I selected your house to be priests, to offer sacrifices on My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence. I also gave your house all the Israelite fire offerings.
  • King James Version
    And did I choose him out of all the tribes of Israel[ to be] my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
  • New English Translation
    I chose your ancestor from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.
  • World English Bible
    Didn’t I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Didn’t I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?

交叉引用

  • Xuất Ai Cập 28 1
    “ Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests. (niv)
  • Lê-vi Ký 8 7-Lê-vi Ký 8 8
    He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him.He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece. (niv)
  • Lê-vi Ký 7 34-Lê-vi Ký 7 35
    From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their perpetual share from the Israelites.’”This is the portion of the food offerings presented to the Lord that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests. (niv)
  • Xuất Ai Cập 28 4
    These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests. (niv)
  • Dân Số Ký 18 19
    Whatever is set aside from the holy offerings the Israelites present to the Lord I give to you and your sons and daughters as your perpetual share. It is an everlasting covenant of salt before the Lord for both you and your offspring.” (niv)
  • Lê-vi Ký 10 14-Lê-vi Ký 10 15
    But you and your sons and your daughters may eat the breast that was waved and the thigh that was presented. Eat them in a ceremonially clean place; they have been given to you and your children as your share of the Israelites’ fellowship offerings.The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the Lord as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the Lord has commanded.” (niv)
  • Lê-vi Ký 7 7-Lê-vi Ký 7 8
    “‘ The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them.The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself. (niv)
  • Lê-vi Ký 2 10
    The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord. (niv)
  • Lê-vi Ký 2 3
    The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord. (niv)
  • Lê-vi Ký 6 16
    Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. (niv)
  • Dân Số Ký 5 9-Dân Số Ký 5 10
    All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.’” (niv)
  • Lê-vi Ký 7 32
    You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution. (niv)
  • Dân Số Ký 18 1-Dân Số Ký 18 8
    The Lord said to Aaron,“ You, your sons and your family are to bear the responsibility for offenses connected with the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offenses connected with the priesthood.Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the tent of the covenant law.They are to be responsible to you and are to perform all the duties of the tent, but they must not go near the furnishings of the sanctuary or the altar. Otherwise both they and you will die.They are to join you and be responsible for the care of the tent of meeting— all the work at the tent— and no one else may come near where you are.“ You are to be responsible for the care of the sanctuary and the altar, so that my wrath will not fall on the Israelites again.I myself have selected your fellow Levites from among the Israelites as a gift to you, dedicated to the Lord to do the work at the tent of meeting.But only you and your sons may serve as priests in connection with everything at the altar and inside the curtain. I am giving you the service of the priesthood as a gift. Anyone else who comes near the sanctuary is to be put to death.”Then the Lord said to Aaron,“ I myself have put you in charge of the offerings presented to me; all the holy offerings the Israelites give me I give to you and your sons as your portion, your perpetual share. (niv)
  • Xuất Ai Cập 28 6-Xuất Ai Cập 28 30
    “ Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen— the work of skilled hands.It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.Its skillfully woven waistband is to be like it— of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.“ Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israelin the order of their birth— six names on one stone and the remaining six on the other.Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settingsand fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the Lord.Make gold filigree settingsand two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.“ Fashion a breastpiece for making decisions— the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.It is to be square— a span long and a span wide— and folded double.Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;the third row shall be jacinth, agate and amethyst;the fourth row shall be topaz, onyx and jasper. Mount them in gold filigree settings.There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.“ For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.“ Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the Lord.Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord. (niv)
  • Dân Số Ký 17 5-Dân Số Ký 17 8
    The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites.”So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron’s staff was among them.Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant law.The next day Moses entered the tent and saw that Aaron’s staff, which represented the tribe of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds. (niv)
  • Xuất Ai Cập 39 1-Xuất Ai Cập 39 7
    From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen— the work of skilled hands.They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.Its skillfully woven waistband was like it— of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the Lord commanded Moses.They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord commanded Moses. (niv)
  • Xuất Ai Cập 29 4-Xuất Ai Cập 29 37
    Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.Take the garments and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband.Put the turban on his head and attach the sacred emblem to the turban.Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.Bring his sons and dress them in tunicsand fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons. The priesthood is theirs by a lasting ordinance.“ Then you shall ordain Aaron and his sons.“ Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.Slaughter it in the Lord’s presence at the entrance to the tent of meeting.Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.But burn the bull’s flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering.“ Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.Slaughter it and take the blood and splash it against the sides of the altar.Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.“ Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.Slaughter it, take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then splash blood against the sides of the altar.And take some blood from the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated.“ Take from this ram the fat, the fat tail, the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh.( This is the ram for the ordination.)From the basket of bread made without yeast, which is before the Lord, take one round loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf.Put all these in the hands of Aaron and his sons and have them wave them before the Lord as a wave offering.Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, a food offering presented to the Lord.After you take the breast of the ram for Aaron’s ordination, wave it before the Lord as a wave offering, and it will be your share.“ Consecrate those parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons: the breast that was waved and the thigh that was presented.This is always to be the perpetual share from the Israelites for Aaron and his sons. It is the contribution the Israelites are to make to the Lord from their fellowship offerings.“ Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.The son who succeeds him as priest and comes to the tent of meeting to minister in the Holy Place is to wear them seven days.“ Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket.They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat them, because they are sacred.And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning, burn it up. It must not be eaten, because it is sacred.“ Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy. (niv)
  • Dân Số Ký 16 5
    Then he said to Korah and all his followers:“ In the morning the Lord will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 18 1-Phục Truyền Luật Lệ Ký 18 8
    The Levitical priests— indeed, the whole tribe of Levi— are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the Lord, for that is their inheritance.They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as he promised them.This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep,for the Lord your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the Lord’s name always.If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the Lord will choose,he may minister in the name of the Lord his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the Lord.He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 12 7
    Then Nathan said to David,“ You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says:‘ I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. (niv)