<< 撒母耳记上 17:47 >>

本节经文

  • 当代译本
    这里所有的人都必知道耶和华拯救人不靠刀枪,因为祂掌管战争的胜负。祂必把你们交在我们手中。”
  • 新标点和合本
    又使这众人知道耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为争战的胜败全在乎耶和华。他必将你们交在我们手里。”
  • 和合本2010(上帝版)
    又使这里的全会众知道,耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为战争全在乎耶和华。他必将你们交在我们手里。”
  • 和合本2010(神版)
    又使这里的全会众知道,耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为战争全在乎耶和华。他必将你们交在我们手里。”
  • 圣经新译本
    也使这些人群都知道,耶和华拯救人不是靠刀,不是靠枪,因为战争的胜败在于耶和华,他必把你们交在我们的手里。”
  • 中文标准译本
    这全体会众也会知道:耶和华不是靠着刀剑和长矛施行拯救,战争的胜败在于耶和华。他必把你们交在我们手中!”
  • 新標點和合本
    又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裏。」
  • 和合本2010(上帝版)
    又使這裏的全會眾知道,耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為戰爭全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裏。」
  • 和合本2010(神版)
    又使這裏的全會眾知道,耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為戰爭全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裏。」
  • 當代譯本
    這裡所有的人都必知道耶和華拯救人不靠刀槍,因為祂掌管戰爭的勝負。祂必把你們交在我們手中。」
  • 聖經新譯本
    也使這些人群都知道,耶和華拯救人不是靠刀,不是靠槍,因為戰爭的勝敗在於耶和華,他必把你們交在我們的手裡。”
  • 呂振中譯本
    又使這大眾都知道永恆主使人得勝、不是用刀用矛;因為爭戰的勝敗全在於永恆主;他必將你們交在我們手裏。』
  • 中文標準譯本
    這全體會眾也會知道:耶和華不是靠著刀劍和長矛施行拯救,戰爭的勝敗在於耶和華。他必把你們交在我們手中!」
  • 文理和合譯本
    亦使此會咸知耶和華施行拯救、非以劍以槍、蓋戰事屬於耶和華、彼必付爾於我手、
  • 文理委辦譯本
    亦使斯大會知耶和華救人、非藉劍戟、其使人獲勝者、乃任意以行、將付爾於我手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亦使此大會知主使人獲勝、非藉刀與槍、蓋戰之勝敗在乎主、原文作戰事屬乎主將付爾於我儕手、
  • New International Version
    All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the Lord saves; for the battle is the Lord’s, and he will give all of you into our hands.”
  • New International Reader's Version
    The Lord doesn’t rescue people by using a sword or a spear. And everyone here will know it. The battle belongs to the Lord. He will hand all of you over to us.”
  • English Standard Version
    and that all this assembly may know that the Lord saves not with sword and spear. For the battle is the Lord’s, and he will give you into our hand.”
  • New Living Translation
    And everyone assembled here will know that the Lord rescues his people, but not with sword and spear. This is the Lord’s battle, and he will give you to us!”
  • Christian Standard Bible
    and this whole assembly will know that it is not by sword or by spear that the LORD saves, for the battle is the LORD’s. He will hand you over to us.”
  • New American Standard Bible
    and that this entire assembly may know that the Lord does not save by sword or by spear; for the battle is the Lord’s, and He will hand you over to us!”
  • New King James Version
    Then all this assembly shall know that the Lord does not save with sword and spear; for the battle is the LORD’s, and He will give you into our hands.”
  • American Standard Version
    and that all this assembly may know that Jehovah saveth not with sword and spear: for the battle is Jehovah’s, and he will give you into our hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    and this whole assembly will know that it is not by sword or by spear that the Lord saves, for the battle is the Lord’s. He will hand you over to us.”
  • King James Version
    And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle[ is] the LORD’S, and he will give you into our hands.
  • New English Translation
    and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the LORD saves! For the battle is the LORD’s, and he will deliver you into our hand.”
  • World English Bible
    and that all this assembly may know that Yahweh doesn’t save with sword and spear; for the battle is Yahweh’s, and he will give you into our hand.”

交叉引用

  • 诗篇 44:6-7
    我不倚靠我的弓,我的剑不能使我得胜。只有你使我们战胜敌人,使我们的仇敌蒙羞。
  • 何西阿书 1:7
    但我要怜悯犹大家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。”
  • 撒母耳记上 14:6
    约拿单对拿兵器的年轻人说:“我们去那些未受割礼之人的军营,也许耶和华会帮助我们。祂使人得胜不在乎人数多少。”
  • 撒迦利亚书 4:6
    他对我说:“这是耶和华对所罗巴伯讲的话。万军之耶和华说,‘不靠权势,不靠才能,乃靠我的灵。
  • 罗马书 8:37
    然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
  • 罗马书 8:31
    对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?
  • 历代志下 14:11
    亚撒呼求他的上帝耶和华说:“耶和华啊,唯有你才能帮助弱小的胜过强大的。我们的上帝耶和华啊,求你帮助我们,因为我们依靠你,奉你的名迎战这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要让人胜过你。”
  • 历代志下 20:15-17
    他说:“全体犹大人、耶路撒冷的居民和约沙法王啊,你们要留心听!耶和华对你们如此说,‘你们不要因敌军强大而恐惧惊慌,因为战争的胜败不在乎你们,而在乎上帝。明天你们下去迎敌,敌军会从洗斯坡上来,你们一定会在耶鲁伊勒旷野前面的谷口遇见他们。你们不用与他们交战,只要守住阵势,站立不动,看耶和华为你们施行拯救。犹大人和耶路撒冷人啊,不要恐惧,不要惊慌,明天只管出去迎敌,耶和华必与你们同在!’”
  • 诗篇 33:16-17
    君王不能靠兵多取胜,勇士不能凭力大获救。靠战马取胜实属妄想,马虽力大也不能救人。
  • 以赛亚书 9:7
    祂的国必长治久安。祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国,使国家永固。万军之耶和华必热切地成就此事。
  • 箴言 21:30-31
    任何智慧、悟性和谋略,都不能对抗耶和华。马为争战之日预备,胜败由耶和华决定。
  • 诗篇 46:11
    万军之耶和华与我们同在,雅各的上帝是我们的堡垒。