-
和合本2010(神版-简体)
扫罗攻打亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东边的书珥,
-
新标点和合本
扫罗击打亚玛力人,从哈腓拉直到埃及前的书珥,
-
和合本2010(上帝版-简体)
扫罗攻打亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东边的书珥,
-
当代译本
扫罗攻打亚玛力人,从哈腓拉直打到埃及东面的书珥,
-
圣经新译本
扫罗击杀亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东的书珥,
-
中文标准译本
扫罗击杀亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东边的书珥,
-
新標點和合本
掃羅擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
掃羅攻打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東邊的書珥,
-
和合本2010(神版-繁體)
掃羅攻打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東邊的書珥,
-
當代譯本
掃羅攻打亞瑪力人,從哈腓拉直打到埃及東面的書珥,
-
聖經新譯本
掃羅擊殺亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東的書珥,
-
呂振中譯本
掃羅擊打了亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東面的書珥。
-
中文標準譯本
掃羅擊殺亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東邊的書珥,
-
文理和合譯本
掃羅擊亞瑪力人、自哈腓拉、至埃及相對之書珥、
-
文理委辦譯本
掃羅擊亞馬力人、自哈腓拉及書耳道、埃及相向之所。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
掃羅擊亞瑪力人、自哈腓拉至伊及相對相對或作東之書珥、
-
New International Version
Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.
-
New International Reader's Version
Saul attacked the Amalekites. He struck them down all the way from Havilah to Shur. Shur was near the eastern border of Egypt.
-
English Standard Version
And Saul defeated the Amalekites from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt.
-
New Living Translation
Then Saul slaughtered the Amalekites from Havilah all the way to Shur, east of Egypt.
-
Christian Standard Bible
Then Saul struck down the Amalekites from Havilah all the way to Shur, which is next to Egypt.
-
New American Standard Bible
Then Saul defeated the Amalekites, from Havilah going toward Shur, which is east of Egypt.
-
New King James Version
And Saul attacked the Amalekites, from Havilah all the way to Shur, which is east of Egypt.
-
American Standard Version
And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.
-
Holman Christian Standard Bible
Then Saul struck down the Amalekites from Havilah all the way to Shur, which is next to Egypt.
-
King James Version
And Saul smote the Amalekites from Havilah[ until] thou comest to Shur, that[ is] over against Egypt.
-
New English Translation
Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to Shur, which is next to Egypt.
-
World English Bible
Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, that is before Egypt.