<< 1 Samuel 15 29 >>

本节经文

  • King James Version
    And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he[ is] not a man, that he should repent.
  • 新标点和合本
    以色列的大能者必不致说谎,也不致后悔;因为他迥非世人,决不后悔。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 当代译本
    以色列荣耀的上帝不说谎、也不改变心意,因为祂不是多变的世人。”
  • 圣经新译本
    以色列的大能者必不说谎,也不后悔。因为他不是世人,他决不后悔。”
  • 中文标准译本
    以色列的永恒者不说谎,也不改变心意;因为他不像人那样会改变心意。”
  • 新標點和合本
    以色列的大能者必不致說謊,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 當代譯本
    以色列榮耀的上帝不說謊、也不改變心意,因為祂不是多變的世人。」
  • 聖經新譯本
    以色列的大能者必不說謊,也不後悔。因為他不是世人,他決不後悔。”
  • 呂振中譯本
    並且、以色列赫赫在上者並不至於詐偽,也不至於後悔;因為他不是世人,他不後悔。』
  • 中文標準譯本
    以色列的永恆者不說謊,也不改變心意;因為他不像人那樣會改變心意。」
  • 文理和合譯本
    以色列所恃者、必不誑言、亦不回意、蓋非世人、決不回意也、
  • 文理委辦譯本
    以色列族之赫赫上帝、異乎世人、不失其信、不回其志。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人所恃為榮之主、或作以色列人之赫赫天主不食言、不後悔、以其迴非世人、決不後悔、
  • New International Version
    He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a human being, that he should change his mind.”
  • New International Reader's Version
    The God who is the Glory of Israel does not lie. He doesn’t change his mind. That’s because he isn’t a mere human being. If he were, he might change his mind.”
  • English Standard Version
    And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret.”
  • New Living Translation
    And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!”
  • Christian Standard Bible
    Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change his mind, for he is not man who changes his mind.”
  • New American Standard Bible
    Also the Glory of Israel will not lie nor change His mind; for He is not a man, that He would change His mind.”
  • New King James Version
    And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • American Standard Version
    And also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
  • Holman Christian Standard Bible
    Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change His mind, for He is not man who changes his mind.”
  • New English Translation
    The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”
  • World English Bible
    Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”

交叉引用

  • Numbers 23:19
    God[ is] not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do[ it]? or hath he spoken, and shall he not make it good?
  • Ezekiel 24:14
    I the LORD have spoken[ it]: it shall come to pass, and I will do[ it]; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
  • Titus 1:2
    In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • Hebrews 6:18
    That by two immutable things, in which[ it was] impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
  • 2 Timothy 2 13
    If we believe not,[ yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
  • 1 Chronicles 29 11
    Thine, O LORD,[ is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all[ that is] in the heaven and in the earth[ is thine]; thine[ is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
  • Psalms 68:35
    O God,[ thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel[ is] he that giveth strength and power unto[ his] people. Blessed[ be] God.
  • Psalms 95:11
    Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
  • Joel 3:16
    The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD[ will be] the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
  • 2 Corinthians 12 9
    And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
  • Isaiah 45:24
    Surely, shall[ one] say, in the LORD have I righteousness and strength:[ even] to him shall[ men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
  • Philippians 4:13
    I can do all things through Christ which strengtheneth me.
  • Psalms 29:11
    The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
  • Numbers 14:28-29
    Say unto them,[ As truly as] I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
  • Deuteronomy 33:27
    The eternal God[ is thy] refuge, and underneath[ are] the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy[ them].