<< 1 Samuel 11 1 >>

本节经文

  • King James Version
    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
  • 新标点和合本
    亚扪人的王拿辖上来,对着基列雅比安营。雅比众人对拿辖说:“你与我们立约,我们就服侍你。”
  • 和合本2010(上帝版)
    亚扪人拿辖上来,对着基列的雅比安营。雅比众人对拿辖说:“你与我们立约,我们就服事你。”
  • 和合本2010(神版)
    亚扪人拿辖上来,对着基列的雅比安营。雅比众人对拿辖说:“你与我们立约,我们就服事你。”
  • 当代译本
    亚扪人拿辖率军上来围困基列·雅比,城内的居民对拿辖说:“你与我们立约吧!我们愿意服从你。”
  • 圣经新译本
    亚扪人拿辖上来,安营攻击基列.雅比。所有的雅比人都对拿辖说:“你与我们立约,我们就服事你。”
  • 中文标准译本
    亚扪人纳哈什上来,对着基列-雅比扎营。全体雅比人就对纳哈什说:“求你与我们立约,我们就服事你。”
  • 新標點和合本
    亞捫人的王拿轄上來,對着基列‧雅比安營。雅比眾人對拿轄說:「你與我們立約,我們就服事你。」
  • 和合本2010(上帝版)
    亞捫人拿轄上來,對着基列的雅比安營。雅比眾人對拿轄說:「你與我們立約,我們就服事你。」
  • 和合本2010(神版)
    亞捫人拿轄上來,對着基列的雅比安營。雅比眾人對拿轄說:「你與我們立約,我們就服事你。」
  • 當代譯本
    亞捫人拿轄率軍上來圍困基列·雅比,城內的居民對拿轄說:「你與我們立約吧!我們願意服從你。」
  • 聖經新譯本
    亞捫人拿轄上來,安營攻擊基列.雅比。所有的雅比人都對拿轄說:“你與我們立約,我們就服事你。”
  • 呂振中譯本
    大約過了一個月,亞捫人拿轄上來,紮營圍困基列雅比;雅比人對拿轄說:『你和我們立約,我們就服事你。』
  • 中文標準譯本
    亞捫人納哈什上來,對著基列-雅比紮營。全體雅比人就對納哈什說:「求你與我們立約,我們就服事你。」
  • 文理和合譯本
    亞捫人拿轄上、建營以攻基列雅比、雅比人謂拿轄曰、與我立約、我則事爾、
  • 文理委辦譯本
    亞捫王拿轄至基列之雅疋、建營攻之、雅疋人謂拿轄曰、與我結約、我服事爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞捫王拿轄至基列之雅比、建營攻之、雅比人謂拿轄曰、爾與我立約、我欲事爾、
  • New International Version
    Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to him,“ Make a treaty with us, and we will be subject to you.”
  • New International Reader's Version
    Nahash was the king of Ammon. He and his army went up to Jabesh Gilead. They surrounded it and got ready to attack it. All the men of Jabesh spoke to Nahash. They said,“ Make a peace treaty with us. Then we’ll be under your control.”
  • English Standard Version
    Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead, and all the men of Jabesh said to Nahash,“ Make a treaty with us, and we will serve you.”
  • New Living Translation
    About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite town of Jabesh gilead. But all the citizens of Jabesh asked for peace.“ Make a treaty with us, and we will be your servants,” they pleaded.
  • Christian Standard Bible
    Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him,“ Make a treaty with us, and we will serve you.”
  • New American Standard Bible
    Now Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash,“ Make a covenant with us and we will serve you.”
  • New King James Version
    Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash,“ Make a covenant with us, and we will serve you.”
  • American Standard Version
    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh- gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him,“ Make a treaty with us, and we will serve you.”
  • New English Translation
    Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash,“ Make a treaty with us and we will serve you.”
  • World English Bible
    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh Gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash,“ Make a covenant with us, and we will serve you.”

交叉引用

  • 1 Samuel 12 12
    And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God[ was] your king.
  • Genesis 26:28
    And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,[ even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
  • Judges 21:8
    And they said, What one[ is there] of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.
  • 1 Kings 20 34
    And[ Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then[ said Ahab], I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
  • Ezekiel 17:13
    And hath taken of the king’s seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
  • Job 41:4
    Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
  • Exodus 23:32
    Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
  • Deuteronomy 23:3
    An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
  • 1 Samuel 31 11-1 Samuel 31 13
    And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.And they took their bones, and buried[ them] under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
  • Judges 11:8-33
    And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those[ lands] again peaceably.And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken[ thereto]. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not[ consent]: and Israel abode in Kadesh.Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon[ was] the border of Moab.And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.And now[ art] thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that[ be] along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover[ them] within that time?Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over[ unto] the children of Ammon.And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it up for a burnt offering.So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith,[ even] twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
  • Isaiah 36:16
    Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make[ an agreement] with me[ by] a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
  • Judges 10:7
    And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
  • Judges 21:10-25
    And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.And this[ is] the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which[ is] in the land of Canaan.And the whole congregation sent[ some] to speak to the children of Benjamin that[ were] in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?And they said,[ There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed[ be] he that giveth a wife to Benjamin.Then they said, Behold,[ there is] a feast of the LORD in Shiloh yearly[ in a place] which[ is] on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time,[ that] ye should be guilty.And the children of Benjamin did so, and took[ them] wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.In those days[ there was] no king in Israel: every man did[ that which was] right in his own eyes.