<< 1 Samuel 1 17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Eli responded,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.”
  • 新标点和合本
    以利说:“你可以平平安安地回去。愿以色列的神允准你向他所求的!”
  • 和合本2010(上帝版)
    以利回答说:“平平安安地回去吧。愿以色列的上帝允准你向他所求的!”
  • 和合本2010(神版)
    以利回答说:“平平安安地回去吧。愿以色列的神允准你向他所求的!”
  • 当代译本
    以利说:“你安心地回去吧,愿以色列的上帝答应你的祈求。”
  • 圣经新译本
    以利回答:“平平安安回去吧!愿以色列的神把你向他所求的赐给你。”
  • 中文标准译本
    以利回应说:“平平安安地去吧!愿以色列的神把你向他所求的赐给你。”
  • 新標點和合本
    以利說:「你可以平平安安地回去。願以色列的神允准你向他所求的!」
  • 和合本2010(上帝版)
    以利回答說:「平平安安地回去吧。願以色列的上帝允准你向他所求的!」
  • 和合本2010(神版)
    以利回答說:「平平安安地回去吧。願以色列的神允准你向他所求的!」
  • 當代譯本
    以利說:「你安心地回去吧,願以色列的上帝答應你的祈求。」
  • 聖經新譯本
    以利回答:“平平安安回去吧!願以色列的神把你向他所求的賜給你。”
  • 呂振中譯本
    以利回答說:『你安心去吧!願以色列的上帝將你向他所求的賜給你。』
  • 中文標準譯本
    以利回應說:「平平安安地去吧!願以色列的神把你向他所求的賜給你。」
  • 文理和合譯本
    以利曰、爾可安然而歸、願以色列之上帝允爾所祈、
  • 文理委辦譯本
    以利曰、爾安然以歸、願以色列族之上帝允爾所祈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以利曰、爾可安然以歸、願以色列之天主允爾所求、
  • New International Version
    Eli answered,“ Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.”
  • New International Reader's Version
    Eli answered,“ Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked him for.”
  • English Standard Version
    Then Eli answered,“ Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him.”
  • New Living Translation
    “ In that case,” Eli said,“ go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.”
  • New American Standard Bible
    Then Eli answered and said,“ Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him.”
  • New King James Version
    Then Eli answered and said,“ Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him.”
  • American Standard Version
    Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Eli responded,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the petition you’ve requested from Him.”
  • King James Version
    Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant[ thee] thy petition that thou hast asked of him.
  • New English Translation
    Eli replied,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”
  • World English Bible
    Then Eli answered,“ Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him.”

交叉引用

  • Judges 18:6
    The priest told them,“ Go in peace. The LORD is watching over the journey you are going on.”
  • Mark 5:34
    “ Daughter,” he said to her,“ your faith has saved you. Go in peace and be healed from your affliction.”
  • 2 Kings 5 19
    So he said to him,“ Go in peace.” After Naaman had traveled a short distance from Elisha,
  • Psalms 20:3-5
    May he remember all your offerings and accept your burnt offering. SelahMay he give you what your heart desires and fulfill your whole purpose.Let us shout for joy at your victory and lift the banner in the name of our God. May the LORD fulfill all your requests.
  • Luke 7:50
    And he said to the woman,“ Your faith has saved you. Go in peace.”
  • 1 Samuel 25 35
    Then David accepted what she had brought him and said,“ Go home in peace. See, I have heard what you said and have granted your request.”
  • Luke 8:48
    “ Daughter,” he said to her,“ your faith has saved you. Go in peace.”
  • 1 Samuel 29 7
    Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.”
  • 1 Chronicles 4 10
    Jabez called out to the God of Israel,“ If only you would bless me, extend my border, let your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not experience pain.” And God granted his request.