<< 1 Peter 4 14 >>

本节经文

  • English Standard Version
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.
  • 新标点和合本
    你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为神荣耀的灵常住在你们身上。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是上帝的灵,在你们身上。
  • 和合本2010(神版)
    你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,在你们身上。
  • 当代译本
    如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。
  • 圣经新译本
    你们要是为基督的名受辱骂,就有福了!因为神荣耀的灵,住在你们身上。
  • 中文标准译本
    你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。
  • 新標點和合本
    你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為神榮耀的靈常住在你們身上。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是上帝的靈,在你們身上。
  • 和合本2010(神版)
    你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,在你們身上。
  • 當代譯本
    如果你們為基督的緣故受辱駡,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。
  • 聖經新譯本
    你們要是為基督的名受辱罵,就有福了!因為神榮耀的靈,住在你們身上。
  • 呂振中譯本
    你們若在基督名內受辱罵,是有福的;因為「榮耀」之靈、就是上帝之靈、住在你們身上。
  • 中文標準譯本
    你們如果因基督的名受責罵,就是蒙福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,住在你們身上。
  • 文理和合譯本
    若為基督名見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾、
  • 文理委辦譯本
    爾為基督名見詬、則有福矣、煥乎上帝之神牖爾衷、人謗讟基督、而爾稱讚之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾為基督之名被詬、則為有福、因天主榮光之神、賦畀爾、賦畀爾原文作止於爾上基督為彼所謗讟、為爾所讚榮、有原文抄本無此二句
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等若果因基督之名而受唾罵、福莫大焉!蓋誠能如此、則光榮大能之聖神、天主之聖神、以爾為安宅矣。
  • New International Version
    If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
  • New International Reader's Version
    Suppose people say bad things about you because you believe in Christ. Then you are blessed, because God’s Spirit rests on you. He is the Spirit of glory.
  • New Living Translation
    If you are insulted because you bear the name of Christ, you will be blessed, for the glorious Spirit of God rests upon you.
  • Christian Standard Bible
    If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
  • New American Standard Bible
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.
  • New King James Version
    If you are reproached for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you. On their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.
  • American Standard Version
    If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
  • Holman Christian Standard Bible
    If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
  • King James Version
    If ye be reproached for the name of Christ, happy[ are ye]; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
  • New English Translation
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.
  • World English Bible
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

交叉引用

  • 1 Peter 3 14
    But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
  • 1 Peter 3 16
    having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.
  • Luke 6:22
    “ Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man!
  • Matthew 5:11
    “ Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • James 1:12
    Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
  • Psalms 146:5
    Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,
  • John 15:21
    But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
  • 1 Peter 2 19-1 Peter 2 20
    For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly.For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.
  • Acts 13:45
    But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him.
  • 2 Corinthians 12 10
    For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong.
  • Psalms 89:51
    with which your enemies mock, O Lord, with which they mock the footsteps of your anointed.
  • James 5:11
    Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • Isaiah 51:7
    “ Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of man, nor be dismayed at their revilings.
  • John 9:34
    They answered him,“ You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out.
  • 1 Peter 2 12
    Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
  • Numbers 11:25-26
    Then the Lord came down in the cloud and spoke to him, and took some of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. And as soon as the Spirit rested on them, they prophesied. But they did not continue doing it.Now two men remained in the camp, one named Eldad, and the other named Medad, and the Spirit rested on them. They were among those registered, but they had not gone out to the tent, and so they prophesied in the camp.
  • Acts 18:6
    And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them,“ Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
  • 1 Kings 10 8
    Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
  • John 9:28
    And they reviled him, saying,“ You are his disciple, but we are disciples of Moses.
  • Hebrews 11:26
    He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
  • Psalms 49:9
    that he should live on forever and never see the pit.
  • Psalms 32:1-2
    Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.Blessed is the man against whom the Lord counts no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
  • 2 Kings 2 15
    Now when the sons of the prophets who were at Jericho saw him opposite them, they said,“ The spirit of Elijah rests on Elisha.” And they came to meet him and bowed to the ground before him.
  • 2 Thessalonians 1 10-2 Thessalonians 1 12
    when he comes on that day to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our testimony to you was believed.To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
  • John 8:48
    The Jews answered him,“ Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”
  • John 7:47-52
    The Pharisees answered them,“ Have you also been deceived?Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?But this crowd that does not know the law is accursed.”Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them,“ Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?”They replied,“ Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.”
  • Matthew 5:16
    In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
  • Galatians 1:24
    And they glorified God because of me.
  • 1 Peter 4 4-1 Peter 4 5
    With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
  • 2 Peter 2 2
    And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.
  • Isaiah 11:2
    And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.