<< 1 Peter 4 10 >>

本节经文

  • New English Translation
    Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.
  • 新标点和合本
    各人要照所得的恩赐彼此服侍,作神百般恩赐的好管家。
  • 和合本2010(上帝版)
    人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作上帝各种恩赐的好管家。
  • 和合本2010(神版)
    人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作神各种恩赐的好管家。
  • 当代译本
    按着自己所得的恩赐彼此服侍,做上帝各样恩典的好管家。
  • 圣经新译本
    你们要作神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。
  • 中文标准译本
    每个人要照着自己所领受的恩赐来彼此服事,做神各种恩典的好管家。
  • 新標點和合本
    各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。
  • 和合本2010(上帝版)
    人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作上帝各種恩賜的好管家。
  • 和合本2010(神版)
    人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作神各種恩賜的好管家。
  • 當代譯本
    按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。
  • 聖經新譯本
    你們要作神各樣恩賜的好管家,各人照著所領受的恩賜彼此服事。
  • 呂振中譯本
    各人要照所受的恩賜彼此服事,做上帝各種恩惠的好管家。
  • 中文標準譯本
    每個人要照著自己所領受的恩賜來彼此服事,做神各種恩典的好管家。
  • 文理和合譯本
    各依所受恩賜以相施、如忠信之執事、司上帝鴻恩者、
  • 文理委辦譯本
    各宜共事、依所受之恩賜、猶忠信執事、司上帝諸恩賜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    各宜按所受之恩賜、交相供事、如忠信之家宰、司理天主恩賜者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    各按所賦才能、互相效勞、庶無負天主多方授才之美意。蓋凡百才能、皆屬天主之付託;爾當忠心耿耿,無忝所受之惠也。
  • New International Version
    Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.
  • New International Reader's Version
    God’s gifts of grace come in many forms. Each of you has received a gift in order to serve others. You should use it faithfully.
  • English Standard Version
    As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:
  • New Living Translation
    God has given each of you a gift from his great variety of spiritual gifts. Use them well to serve one another.
  • Christian Standard Bible
    Just as each one has received a gift, use it to serve others, as good stewards of the varied grace of God.
  • New American Standard Bible
    As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the multifaceted grace of God.
  • New King James Version
    As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
  • American Standard Version
    according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
  • Holman Christian Standard Bible
    Based on the gift each one has received, use it to serve others, as good managers of the varied grace of God.
  • King James Version
    As every man hath received the gift,[ even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
  • World English Bible
    As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.

交叉引用

  • Romans 12:6-8
    And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
  • 1 Corinthians 12 4-1 Corinthians 12 11
    Now there are different gifts, but the same Spirit.And there are different ministries, but the same Lord.And there are different results, but the same God who produces all of them in everyone.To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all.For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.
  • 1 Corinthians 4 1-1 Corinthians 4 2
    One should think about us this way– as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.Now what is sought in stewards is that one be found faithful.
  • 1 Corinthians 15 10
    But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them– yet not I, but the grace of God with me.
  • 1 Corinthians 3 10
    According to the grace of God given to me, like a skilled master- builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.
  • Mark 10:45
    For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Luke 12:42
    The Lord replied,“ Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the proper time?
  • Hebrews 6:10
    For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.
  • Ephesians 3:8
    To me– less than the least of all the saints– this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ
  • Luke 19:13
    And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them,‘ Do business with these until I come back.’
  • Romans 15:27
    For they were pleased to do this, and indeed they are indebted to the Jerusalem saints. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things.
  • 1 Corinthians 4 7
    For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?
  • Titus 1:7
    For the overseer must be blameless as one entrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
  • Matthew 25:14-15
    “ For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.
  • Luke 16:1-8
    Jesus also said to the disciples,“ There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets.So he called the manager in and said to him,‘ What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.’Then the manager said to himself,‘ What should I do, since my master is taking my position away from me? I’m not strong enough to dig, and I’m too ashamed to beg.I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’So he contacted his master’s debtors one by one. He asked the first,‘ How much do you owe my master?’The man replied,‘ A hundred measures of olive oil.’ The manager said to him,‘ Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’Then he said to another,‘ And how much do you owe?’ The second man replied,‘ A hundred measures of wheat.’ The manager said to him,‘ Take your bill, and write eighty.’The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
  • Matthew 24:45
    “ Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?
  • Luke 8:3
    and Joanna the wife of Cuza( Herod’s household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.
  • Matthew 25:44
    Then they too will answer,‘ Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’
  • Matthew 20:28
    just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Ephesians 4:11
    It was he who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,
  • 2 Timothy 1 18
    May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.
  • Romans 15:25
    But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
  • 2 Corinthians 6 1
    Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
  • Matthew 24:14
    And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, and then the end will come.
  • 2 Corinthians 9 1
    For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,
  • Matthew 24:21
    For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.