<< 1 Peter 3 8 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
  • 新标点和合本
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
  • 和合本2010(神版)
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
  • 当代译本
    总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦虚。
  • 圣经新译本
    总括来说,你们要彼此同心,互相体恤,亲爱像弟兄,满有温柔,存心谦卑。
  • 中文标准译本
    总而言之,你们大家都要心思一致,互相同情,相爱如弟兄,心存怜悯,满有谦卑。
  • 新標點和合本
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
  • 和合本2010(神版)
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
  • 當代譯本
    總而言之,你們要同心合意,互相關懷,彼此相愛,仁慈謙虛。
  • 聖經新譯本
    總括來說,你們要彼此同心,互相體恤,親愛像弟兄,滿有溫柔,存心謙卑。
  • 呂振中譯本
    總而言之,你們眾人都要同心同情、有親如弟兄之相愛、有憐憫的心腸、並且要謙卑。
  • 中文標準譯本
    總而言之,你們大家都要心思一致,互相同情,相愛如弟兄,心存憐憫,滿有謙卑。
  • 文理和合譯本
    要之、僉宜同心、體恤、友愛、慈憐、謙遜、
  • 文理委辦譯本
    要之意宜僉同、體恤倍至、敦友誼、懷惠心、相接以禮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    總之、爾皆當同心、互相體恤、愛兄弟、懷憐憫、待人以理、自居謙遜、自居謙遜有原文抄本無此句
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    總之、爾等皆宜一心一德、富有同情、篤於友愛、慈祥愷悌、謙卑自牧。
  • New International Version
    Finally, all of you, be like- minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble.
  • New International Reader's Version
    Finally, I want all of you to agree with one another. Be understanding. Love one another. Be kind and tender. Be humble.
  • New Living Translation
    Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
  • Christian Standard Bible
    Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,
  • New American Standard Bible
    To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, loving, compassionate, and humble;
  • New King James Version
    Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
  • American Standard Version
    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • Holman Christian Standard Bible
    Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble,
  • King James Version
    Finally,[ be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren,[ be] pitiful,[ be] courteous:
  • New English Translation
    Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
  • World English Bible
    Finally, all of you be like- minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,

交叉引用

  • Romans 12:10
    Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.
  • 1 Peter 1 22
    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
  • Ephesians 4:31-5:2
    Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.Therefore be imitators of God, as beloved children.And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
  • James 3:17
    But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
  • Matthew 18:33
    And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
  • Zechariah 7:9
    “ Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,
  • Philippians 4:8-9
    Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.What you have learned and received and heard and seen in me— practice these things, and the God of peace will be with you.
  • Ephesians 4:2
    with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • Acts 4:32
    Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common.
  • 1 Corinthians 12 26
    If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.
  • 1 Peter 5 5
    Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • Colossians 3:12
    Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
  • 1 John 3 18-1 John 3 19
    Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him;
  • 1John 3:14
  • 1 Corinthians 1 10
    I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
  • Romans 12:15-16
    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.
  • James 5:11
    Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • Proverbs 28:8
    Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.
  • James 2:13
    For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Hebrews 13:1
    Let brotherly love continue.
  • 2 Peter 1 7
    and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
  • Luke 10:33
    But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.
  • 1 Peter 2 17
    Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
  • Acts 2:1
    When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
  • Romans 15:5
    May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
  • Philippians 3:16
    Only let us hold true to what we have attained.
  • Acts 27:3
    The next day we put in at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him leave to go to his friends and be cared for.
  • Acts 28:7
    Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
  • Psalms 103:13
    As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him.