<< 1 Peter 3 20 >>

本节经文

  • English Standard Version
    because they formerly did not obey, when God’s patience waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through water.
  • 新标点和合本
    就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候,不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
  • 和合本2010(上帝版)
    就是那些从前在挪亚预备方舟、上帝容忍等待的时候不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
  • 和合本2010(神版)
    就是那些从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
  • 当代译本
    他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。
  • 圣经新译本
    他们就是挪亚建造方舟的日子、神容忍等待的时候,那些不顺从的人。当时进入方舟、藉着水得救的人不多,只有八个。
  • 中文标准译本
    就是从前在挪亚建造方舟的那些日子里,在神耐心等待的时候那些不肯信从的灵魂。当时进入方舟,藉着水获救的人很少,只有八个人。
  • 新標點和合本
    就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。
  • 和合本2010(上帝版)
    就是那些從前在挪亞預備方舟、上帝容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。
  • 和合本2010(神版)
    就是那些從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。
  • 當代譯本
    他們就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。
  • 聖經新譯本
    他們就是挪亞建造方舟的日子、神容忍等待的時候,那些不順從的人。當時進入方舟、藉著水得救的人不多,只有八個。
  • 呂振中譯本
    對從前在挪亞的日子那些硬心不信的、宣傳。當時樓船正建備着,上帝的恆忍還切候着,進入樓船的並不多,只是八個人,由水得了救度。
  • 中文標準譯本
    就是從前在挪亞建造方舟的那些日子裡,在神耐心等待的時候那些不肯信從的靈魂。當時進入方舟,藉著水獲救的人很少,只有八個人。
  • 文理和合譯本
    即昔之背逆者、上帝於挪亞備舟之日、恆忍以待之、時、由水得救者無幾、惟八人耳、
  • 文理委辦譯本
    時、基督以神傳道、眾不信從、上帝姑待之、今囚於獄矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔挪亞造方舟、天主恆忍以待之時、彼等不信、入方舟而得救於水者無多、惟八人耳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    諸靈者、即曩在諾亞之日、心懷狐疑者也。當時忍耐等待諾亞方舟之成、而得濟於洪水者、但有八人而已。
  • New International Version
    to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,
  • New International Reader's Version
    Long ago these spirits did not obey. That was when God was patient while Noah was building the ark. And only a few people went into the ark. In fact, there were only eight. Those eight people were saved through water.
  • New Living Translation
    those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.
  • Christian Standard Bible
    who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah while the ark was being prepared. In it a few— that is, eight people— were saved through water.
  • New American Standard Bible
    who once were disobedient when the patience of God kept waiting in the days of Noah, during the construction of the ark, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through the water.
  • New King James Version
    who formerly were disobedient, when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water.
  • American Standard Version
    that aforetime were disobedient, when the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls, were saved through water:
  • Holman Christian Standard Bible
    who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah while an ark was being prepared. In it a few— that is, eight people— were saved through water.
  • King James Version
    Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
  • New English Translation
    after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.
  • World English Bible
    who before were disobedient, when God waited patiently in the days of Noah, while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.

交叉引用

  • Genesis 6:3
    Then the Lord said,“ My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
  • Hebrews 11:7
    By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
  • Genesis 6:5
    The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
  • 2 Peter 2 5
    if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly;
  • Genesis 8:18
    So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him.
  • Genesis 7:17-23
    The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.
  • Romans 2:4-5
    Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
  • Luke 13:24-25
    “ Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying,‘ Lord, open to us,’ then he will answer you,‘ I do not know where you come from.’
  • Ephesians 5:26
    that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  • Genesis 6:13-7:7
    And God said to Noah,“ I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks.For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive.Also take with you every sort of food that is eaten, and store it up. It shall serve as food for you and for them.”Noah did this; he did all that God commanded him.Then the Lord said to Noah,“ Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate,and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.”And Noah did all that the Lord had commanded him.Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
  • Matthew 7:14
    For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.
  • Romans 9:22
    What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
  • Genesis 7:13
    On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
  • Isaiah 30:18
    Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
  • Luke 17:26-30
    Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man.They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.Likewise, just as it was in the days of Lot— they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all—so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
  • Matthew 24:37-39
    For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man.For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark,and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man.
  • 2 Peter 3 15
    And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,
  • Genesis 8:1
    But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided.
  • Luke 12:32
    “ Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • 2 Corinthians 2 15-2 Corinthians 2 16
    For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?