-
文理委辦譯本
因此歡樂、今爾若當歷艱難、鬱伊祗俄頃間、
-
新标点和合本
因此,你们是大有喜乐;但如今,在百般的试炼中暂时忧愁,
-
和合本2010(上帝版-简体)
虽然你们必须在百般试炼中暂时忧愁,你们要为此喜乐,
-
和合本2010(神版-简体)
虽然你们必须在百般试炼中暂时忧愁,你们要为此喜乐,
-
当代译本
为此,即使现今你们必须暂时在百般试炼中忍受痛苦,也要满怀喜乐。
-
圣经新译本
因此,你们要喜乐。然而,你们现今在各种试炼中或许暂时会难过,
-
中文标准译本
为此,你们欢欣跳跃,但如今必须在种种试炼中暂时忧伤,
-
新標點和合本
因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
雖然你們必須在百般試煉中暫時憂愁,你們要為此喜樂,
-
和合本2010(神版-繁體)
雖然你們必須在百般試煉中暫時憂愁,你們要為此喜樂,
-
當代譯本
為此,即使現今你們必須暫時在百般試煉中忍受痛苦,也要滿懷喜樂。
-
聖經新譯本
因此,你們要喜樂。然而,你們現今在各種試煉中或許暫時會難過,
-
呂振中譯本
在這種情形裏、你們有歡樂,雖則現在暫時在各種試煉中或者有憂愁。
-
中文標準譯本
為此,你們歡欣跳躍,但如今必須在種種試煉中暫時憂傷,
-
文理和合譯本
爾於此則喜甚、但今或須受諸試而暫憂、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣此爾曹歡樂、雖今不免受諸艱之試而暫憂、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
因是爾當拓開心胸、歡欣雀躍。蓋爾目前雖不免殷憂多難、
-
New International Version
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
-
New International Reader's Version
Because you know all this, you have great joy. You have joy even though you may have had to suffer for a little while. You may have had to suffer sadness in all kinds of trouble.
-
English Standard Version
In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
-
New Living Translation
So be truly glad. There is wonderful joy ahead, even though you must endure many trials for a little while.
-
Christian Standard Bible
You rejoice in this, even though now for a short time, if necessary, you suffer grief in various trials
-
New American Standard Bible
In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,
-
New King James Version
In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,
-
American Standard Version
Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold trials,
-
Holman Christian Standard Bible
You rejoice in this, though now for a short time you have had to struggle in various trials
-
King James Version
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
-
New English Translation
This brings you great joy, although you may have to suffer for a short time in various trials.
-
World English Bible
Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,