<< 1 Peter 1 22 >>

本节经文

  • World English Bible
    Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,
  • 新标点和合本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 和合本2010(神版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 当代译本
    你们既因顺服真理,洁净了自己的心,能够真诚地爱弟兄姊妹,就当以清洁的心彼此切实相爱。
  • 圣经新译本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。
  • 中文标准译本
    你们既然藉着顺从真理,使自己的灵魂纯洁,以致有了不虚假的弟兄之爱,就应当以洁净的心,彼此热切地相爱。
  • 新標點和合本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 和合本2010(神版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 當代譯本
    你們既因順服真理,潔淨了自己的心,能夠真誠地愛弟兄姊妹,就當以清潔的心彼此切實相愛。
  • 聖經新譯本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心靈,以致能真誠地愛弟兄,就應當從清潔的心裡彼此切實相愛。
  • 呂振中譯本
    你們既因聽從真理而使心裏清潔,以致有親如弟兄之相愛而不假裝,就該從心裏彼此熱切地相愛。
  • 中文標準譯本
    你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。
  • 文理和合譯本
    爾既循真理以潔乃心、致愛兄弟無偽、則宜切心相愛、
  • 文理委辦譯本
    爾既感聖神潔靈府、順真理、友誼無偽、誠心切愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既賴聖神、而潔己心、致能順真理、以愛兄弟無偽、則當由清潔之心、彼此切愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今者爾之靈魂、已因服膺聖道而致潔矣;應能身體誠實無妄之愛德也。務望一秉赤誠、彼此相愛。
  • New International Version
    Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
  • New International Reader's Version
    You have made yourselves pure by obeying the truth. So you have an honest and true love for each other. So love one another deeply, from your hearts.
  • English Standard Version
    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
  • New Living Translation
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • Christian Standard Bible
    Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
  • New American Standard Bible
    Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • New King James Version
    Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
  • American Standard Version
    Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:
  • Holman Christian Standard Bible
    By obedience to the truth, having purified yourselves for sincere love of the brothers, love one another earnestly from a pure heart,
  • King James Version
    Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren,[ see that ye] love one another with a pure heart fervently:
  • New English Translation
    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 5
    but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith,
  • Hebrews 13:1
    Let brotherly love continue.
  • Romans 12:9-10
    Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor preferring one another;
  • 1 Peter 3 8
    Finally, all of you be like- minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
  • 1 John 4 12
    No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
  • John 13:34-35
    A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
  • 1 Thessalonians 3 12
    May the Lord make you to increase and abound in love toward one another, and toward all men, even as we also do toward you,
  • 1John 3:23
  • 1John 4:7
  • 2 Thessalonians 1 3
    We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you toward one another abounds,
  • James 4:8
    Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double- minded.
  • 1 Peter 2 17
    Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
  • 2 Peter 1 7
    and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.
  • 1John 4:20-5:2
  • Galatians 5:5
    For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
  • Ephesians 4:3
    being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
  • 1 John 3 11
    For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
  • Romans 6:16-17
    Don’t you know that when you present yourselves as servants and obey someone, you are the servants of whomever you obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness?But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered.
  • Acts 15:9
    He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • Revelation 2:4
    But I have this against you, that you left your first love.
  • John 15:17
    “ I command these things to you, that you may love one another.
  • 2 Corinthians 6 6
    in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
  • Hebrews 11:8
    By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.
  • 1John 3:14-19
  • 1 Peter 4 17
    For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?
  • Philippians 1:9
    This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,
  • 1 Peter 4 8
    And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
  • Hebrews 6:10
    For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
  • James 2:15-16
    And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,and one of you tells them,“ Go in peace. Be warmed and filled;” yet you didn’t give them the things the body needs, what good is it?
  • Hebrews 5:9
    Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
  • 1 Peter 3 1
    In the same way, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don’t obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word,
  • 2 Timothy 1 14
    That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.
  • 2 Thessalonians 2 13
    But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,
  • 1 Thessalonians 4 8-1 Thessalonians 4 9
    Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
  • 1 Timothy 4 12
    Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
  • 1 Timothy 5 2
    the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
  • 1 Timothy 1 3
    As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,
  • Romans 1:5
    through whom we received grace and apostleship for obedience of faith among all the nations for his name’s sake;
  • Galatians 5:7
    You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
  • John 15:3
    You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.
  • Romans 2:8
    but to those who are self- seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
  • Romans 8:13
    For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • Galatians 3:1
    Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?
  • Acts 6:7
    The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.
  • John 17:17
    Sanctify them in your truth. Your word is truth.
  • John 17:19
    For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.