<< 1 Peter 1 22 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:
  • 新标点和合本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 和合本2010(神版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 圣经当代译本修订版
    你们既因顺服真理,洁净了自己的心,能够真诚地爱弟兄姊妹,就当以清洁的心彼此切实相爱。
  • 圣经新译本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。
  • 中文标准译本
    你们既然藉着顺从真理,使自己的灵魂纯洁,以致有了不虚假的弟兄之爱,就应当以洁净的心,彼此热切地相爱。
  • 新標點和合本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 和合本2010(神版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 聖經當代譯本修訂版
    你們既因順服真理,潔淨了自己的心,能夠真誠地愛弟兄姊妹,就當以清潔的心彼此切實相愛。
  • 聖經新譯本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心靈,以致能真誠地愛弟兄,就應當從清潔的心裡彼此切實相愛。
  • 呂振中譯本
    你們既因聽從真理而使心裏清潔,以致有親如弟兄之相愛而不假裝,就該從心裏彼此熱切地相愛。
  • 中文標準譯本
    你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。
  • 文理和合譯本
    爾既循真理以潔乃心、致愛兄弟無偽、則宜切心相愛、
  • 文理委辦譯本
    爾既感聖神潔靈府、順真理、友誼無偽、誠心切愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既賴聖神、而潔己心、致能順真理、以愛兄弟無偽、則當由清潔之心、彼此切愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今者爾之靈魂、已因服膺聖道而致潔矣;應能身體誠實無妄之愛德也。務望一秉赤誠、彼此相愛。
  • New International Version
    Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
  • New International Reader's Version
    You have made yourselves pure by obeying the truth. So you have an honest and true love for each other. So love one another deeply, from your hearts.
  • English Standard Version
    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
  • New Living Translation
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • Christian Standard Bible
    Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
  • New American Standard Bible
    Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • New King James Version
    Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
  • Holman Christian Standard Bible
    By obedience to the truth, having purified yourselves for sincere love of the brothers, love one another earnestly from a pure heart,
  • King James Version
    Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren,[ see that ye] love one another with a pure heart fervently:
  • New English Translation
    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • World English Bible
    Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,

交叉引用

  • 1 Timothy 1 5
    But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
  • Hebrews 13:1
    Let love of the brethren continue.
  • Romans 12:9-10
    Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;
  • 1 Peter 3 8
    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • 1 John 4 12
    No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:
  • John 13:34-35
    A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
  • 1 Thessalonians 3 12
    and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you;
  • 1John 3:23
  • 1John 4:7
  • 2 Thessalonians 1 3
    We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
  • James 4:8
    Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
  • 1 Peter 2 17
    Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
  • 2 Peter 1 7
    and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.
  • 1John 4:20-5:2
  • Galatians 5:5
    For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
  • Ephesians 4:3
    giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
  • 1 John 3 11
    For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
  • Romans 6:16-17
    Know ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
  • Acts 15:9
    and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
  • Hebrews 9:14
    how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • Revelation 2:4
    But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.
  • John 15:17
    These things I command you, that ye may love one another.
  • 2 Corinthians 6 6
    in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
  • Hebrews 11:8
    By faith Abraham, when he was called, obeyed to go out unto a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing whither he went.
  • 1John 3:14-19
  • 1 Peter 4 17
    For the time is come for judgment to begin at the house of God: and if it begin first at us, what shall be the end of them that obey not the gospel of God?
  • Philippians 1:9
    And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
  • 1 Peter 4 8
    above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
  • Hebrews 6:10
    for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.
  • James 2:15-16
    If a brother or sister be naked and in lack of daily food,and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit?
  • Hebrews 5:9
    and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
  • 1 Peter 3 1
    In like manner, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, even if any obey not the word, they may without the word be gained by the behavior of their wives;
  • 2 Timothy 1 14
    That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Spirit which dwelleth in us.
  • 2 Thessalonians 2 13
    But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth:
  • 1 Thessalonians 4 8-1 Thessalonians 4 9
    Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
  • 1 Timothy 4 12
    Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
  • 1 Timothy 5 2
    the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
  • 1 Timothy 1 3
    As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
  • Romans 1:5
    through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name’s sake;
  • Galatians 5:7
    Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth?
  • John 15:3
    Already ye are clean because of the word which I have spoken unto you.
  • Romans 2:8
    but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,
  • Romans 8:13
    for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.
  • Galatians 3:1
    O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
  • Acts 6:7
    And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
  • John 17:17
    Sanctify them in the truth: thy word is truth.
  • John 17:19
    And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.