<< 1 Peter 1 21 >>

本节经文

  • New English Translation
    Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 新标点和合本
    你们也因着他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的神,叫你们的信心和盼望都在于神。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的上帝,好让你们的信心和盼望都在于上帝。
  • 和合本2010(神版)
    你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的神,好让你们的信心和盼望都在于神。
  • 当代译本
    你们借着基督信了使祂从死里复活、赐祂荣耀的上帝,所以,你们的信心和盼望都在于上帝。
  • 圣经新译本
    藉着他,你们信那使他从死人中复活、又给他荣耀的神,叫你们的信心和盼望都在于神。
  • 中文标准译本
    藉着基督,你们信靠那使他从死人中复活、又赐他荣耀的神,以致你们的信仰和盼望也都在于神。
  • 新標點和合本
    你們也因着他,信那叫他從死裏復活、又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們也因着他而信那使他從死人中復活、又給他榮耀的上帝,好讓你們的信心和盼望都在於上帝。
  • 和合本2010(神版)
    你們也因着他而信那使他從死人中復活、又給他榮耀的神,好讓你們的信心和盼望都在於神。
  • 當代譯本
    你們藉著基督信了使祂從死裡復活、賜祂榮耀的上帝,所以,你們的信心和盼望都在於上帝。
  • 聖經新譯本
    藉著他,你們信那使他從死人中復活、又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。
  • 呂振中譯本
    這藉着他而信靠上帝的人來顯現的。上帝使基督從死人中活了起來,又將榮耀給了他,以致你們的信和盼望都釘住於上帝。
  • 中文標準譯本
    藉著基督,你們信靠那使他從死人中復活、又賜他榮耀的神,以致你們的信仰和盼望也都在於神。
  • 文理和合譯本
    上帝自死起之、予之榮、致爾信爾望皆在上帝、
  • 文理委辦譯本
    上帝甦基督、不錫榮光、欲爾堅厥信、望上帝恩、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹賴基督信天主使基督由死復活、且賜之榮光、使爾向天主有信與望、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡此皆為爾等之益也。爾等之得信奉天主、實賴基督之德、而天主者、則起基督於死者之中、而鍚以光榮者也。是故爾宜堅守信德、一心仰望天主。
  • New International Version
    Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
  • New International Reader's Version
    Because of what Christ has done, you believe in God. It was God who raised him from the dead. And it was God who gave him glory. So your faith and hope are in God.
  • English Standard Version
    who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • New Living Translation
    Through Christ you have come to trust in God. And you have placed your faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory.
  • Christian Standard Bible
    Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • New American Standard Bible
    who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • New King James Version
    who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • American Standard Version
    who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
  • Holman Christian Standard Bible
    who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • King James Version
    Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
  • World English Bible
    who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.

交叉引用

  • Hebrews 2:9
    but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.
  • Acts 2:24
    But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • John 12:44
    But Jesus shouted out,“ The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,
  • 1 Peter 3 22
    who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.
  • Acts 2:32-33
    This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.So then, exalted to the right hand of God, and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, he has poured out what you both see and hear.
  • Romans 4:24
    but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Acts 4:10
    let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.
  • Romans 10:9
    because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • Colossians 1:27
    God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • John 14:1
    “ Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
  • John 5:22-24
    Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.“ I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from death to life.
  • Matthew 28:18
    Then Jesus came up and said to them,“ All authority in heaven and on earth has been given to me.
  • Ephesians 1:20-23
    This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realmsfar above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.And God put all things under Christ’s feet, and he gave him to the church as head over all things.Now the church is his body, the fullness of him who fills all in all.
  • John 17:1
    When Jesus had finished saying these things, he looked upward to heaven and said,“ Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you–
  • Ephesians 1:12-13
    so that we, who were the first to set our hope on Christ, would be to the praise of his glory.And when you heard the word of truth( the gospel of your salvation)– when you believed in Christ– you were marked with the seal of the promised Holy Spirit,
  • John 3:34
    For the one whom God has sent speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly.
  • Ephesians 1:15
    For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
  • Acts 3:13
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our forefathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and rejected in the presence of Pilate after he had decided to release him.
  • Hebrews 7:25
    So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
  • Psalms 42:5
    Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
  • Jeremiah 17:7
    My blessing is on those people who trust in me, who put their confidence in me.
  • 1 Peter 1 11
    They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
  • Philippians 2:9-11
    As a result God exalted him and gave him the name that is above every name,so that at the name of Jesus every knee will bow– in heaven and on earth and under the earth–and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.
  • John 14:6
    Jesus replied,“ I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
  • John 13:31-32
    When Judas had gone out, Jesus said,“ Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away.
  • Acts 3:15
    You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
  • 1 Timothy 1 1
    From Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
  • Psalms 146:3-5
    Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!Their life’s breath departs, they return to the ground; on that day their plans die.How blessed is the one whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
  • Hebrews 6:1
    Therefore we must progress beyond the elementary instructions about Christ and move on to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God,