<< 1 Peter 1 2 >>

本节经文

  • New English Translation
    according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure!
  • 新标点和合本
    就是照父神的先见被拣选,藉着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地加给你们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    就是照父上帝的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    就是照父神的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!
  • 当代译本
    你们蒙拣选是按照父上帝预先定好的旨意,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。愿上帝赐给你们丰丰富富的恩典和平安!
  • 圣经新译本
    就是照着父神的预知蒙拣选,藉着圣灵得成圣洁,因而顺服,并且被耶稣基督的血洒过的人。愿恩惠平安多多地加给你们。
  • 中文标准译本
    就是按照父神的预知,藉着圣灵分别为圣,以致顺从耶稣基督,又蒙他宝血所洒的人:愿恩典与平安多多地加给你们!
  • 新標點和合本
    就是照父神的先見被揀選,藉着聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    就是照父上帝的預知,藉着聖靈得以成聖,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地賜給你們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    就是照父神的預知,藉着聖靈得以成聖,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地賜給你們!
  • 當代譯本
    你們蒙揀選是按照父上帝預先定好的旨意,藉著聖靈得以聖潔,好順服耶穌基督,並靠祂的血得到潔淨。願上帝賜給你們豐豐富富的恩典和平安!
  • 聖經新譯本
    就是照著父神的預知蒙揀選,藉著聖靈得成聖潔,因而順服,並且被耶穌基督的血灑過的人。願恩惠平安多多地加給你們。
  • 呂振中譯本
    照父上帝所豫知、靠靈之聖化、而聽從耶穌基督、受他血灑的。願你們多多蒙恩平安。
  • 中文標準譯本
    就是按照父神的預知,藉著聖靈分別為聖,以致順從耶穌基督,又蒙他寶血所灑的人:願恩典與平安多多地加給你們!
  • 文理和合譯本
    依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○
  • 文理委辦譯本
    在昔父上帝、預知簡爾、蒙神成聖、得耶穌基督灑血、使爾信從、願恩寵平康、錫爾不匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即按父天主之預知蒙選、感於聖神而成聖、以致能順服耶穌基督、且得灑以其血者、願恩寵平安、多加於爾、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蒙天主聖父按預知而拔擢、因聖神而成聖、服膺恩命、而霑濡耶穌基督寶血之眾兄弟曰:願恩寵康寧、錫爾不匱、日進無疆。
  • New International Version
    who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.
  • New International Reader's Version
    You have been chosen in keeping with what God the Father had planned. That happened through the Spirit’s work to make you pure and holy. God chose you so that you might obey Jesus Christ. God wanted you to be in a covenant relationship with him. He established this relationship by the blood of Christ. May more and more grace and peace be given to you.
  • English Standard Version
    according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.
  • New Living Translation
    God the Father knew you and chose you long ago, and his Spirit has made you holy. As a result, you have obeyed him and have been cleansed by the blood of Jesus Christ. May God give you more and more grace and peace.
  • Christian Standard Bible
    according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and to be sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
  • New American Standard Bible
    according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be multiplied to you.
  • New King James Version
    elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
  • American Standard Version
    according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
  • Holman Christian Standard Bible
    according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
  • King James Version
    Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
  • World English Bible
    according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 13
    But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
  • Hebrews 12:24
    and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does.
  • Acts 2:23
    this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
  • Romans 11:2
    God has not rejected his people whom he foreknew! Do you not know what the scripture says about Elijah, how he pleads with God against Israel?
  • 1 Peter 1 22
    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • 2 Peter 1 2
    May grace and peace be lavished on you as you grow in the rich knowledge of God and of Jesus our Lord!
  • Ephesians 1:4-5
    For he chose us in Christ before the foundation of the world that we may be holy and unblemished in his sight in love.He did this by predestining us to adoption as his sons through Jesus Christ, according to the pleasure of his will–
  • John 15:16-19
    You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit, fruit that remains, so that whatever you ask the Father in my name he will give you.This I command you– to love one another.“ If the world hates you, be aware that it hated me first.If you belonged to the world, the world would love you as its own. However, because you do not belong to the world, but I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
  • Romans 16:26
    but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith–
  • 2 Timothy 2 10
    So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
  • Matthew 24:24
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • Mark 13:20
    And if the Lord had not cut short those days, no one would be saved. But because of the elect, whom he chose, he has cut them short.
  • Romans 8:29-30
    because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
  • 1 Corinthians 6 11
    Some of you once lived this way. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Romans 11:5-7
    So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace.And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,
  • Matthew 24:22
    And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.
  • Hebrews 10:22
    let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
  • Mark 13:27
    Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
  • Romans 1:5
    Through him we have received grace and our apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name.
  • Romans 15:16
    to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve the gospel of God like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, sanctified by the Holy Spirit.
  • Romans 16:19
    Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
  • Luke 18:7
    Won’t God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
  • Daniel 4:1
    ( 3: 31)“ King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity!
  • Romans 9:23-24
    And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory–even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
  • Romans 8:33
    Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
  • Romans 1:7
    To all those loved by God in Rome, called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
  • Acts 15:18
    known from long ago.
  • Romans 8:13
    ( for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
  • Isaiah 65:22
    No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
  • Deuteronomy 7:6
    For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
  • 2 Corinthians 13 14
  • Acts 20:32
    And now I entrust you to God and to the message of his grace. This message is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
  • Hebrews 5:9
    And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • Matthew 24:31
    And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • Jude 1:2
    May mercy, peace, and love be lavished on you!
  • Colossians 3:12
    Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
  • 2 Corinthians 10 5
    and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.
  • Romans 11:28
    In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.
  • Mark 13:22
    For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.
  • Hebrews 11:28
    By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
  • Titus 1:1
    From Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
  • Isaiah 55:7
    The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the LORD, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.
  • 2John 1:1
  • 1 Corinthians 1 30
    He is the reason you have a relationship with Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
  • 2John 1:13
  • Daniel 6:25
    Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land:“ Peace and prosperity!
  • Hebrews 9:19-22
    For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,and said,“ This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep.”And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
  • Isaiah 65:9
    I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.