<< 彼得前書 1:11 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    他們竭力探索那在他們裏面的「被膏者之靈」所豫先證明被膏者必受的苦以及後來必得的榮勝所指的是甚麼時候、或甚麼情況。
  • 新标点和合本
    就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。
  • 和合本2010(上帝版)
    查考在他们心里的基督的灵预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指什么时候,什么样的情况。
  • 和合本2010(神版)
    查考在他们心里的基督的灵预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指什么时候,什么样的情况。
  • 当代译本
    基督的灵曾在他们心中指示他们,预言基督要受苦,然后得荣耀。他们便详细查考这些事会在什么时候、什么情况下发生。
  • 圣经新译本
    就是把他们心里基督的灵所预先见证,关于基督要受苦难后来得荣耀,是在什么时候和怎样的情况加以考察。
  • 中文标准译本
    他们查考了自己里面基督之灵,当他预言有关基督的苦难和此后的荣耀时,究竟指明的是什么时候、或什么样的情况。
  • 新標點和合本
    就是考察在他們心裏基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。
  • 和合本2010(上帝版)
    查考在他們心裏的基督的靈預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指甚麼時候,甚麼樣的情況。
  • 和合本2010(神版)
    查考在他們心裏的基督的靈預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指甚麼時候,甚麼樣的情況。
  • 當代譯本
    基督的靈曾在他們心中指示他們,預言基督要受苦,然後得榮耀。他們便詳細查考這些事會在什麼時候、什麼情況下發生。
  • 聖經新譯本
    就是把他們心裡基督的靈所預先見證,關於基督要受苦難後來得榮耀,是在甚麼時候和怎樣的情況加以考察。
  • 中文標準譯本
    他們查考了自己裡面基督之靈,當他預言有關基督的苦難和此後的榮耀時,究竟指明的是什麼時候、或什麼樣的情況。
  • 文理和合譯本
    乃考基督之神在其衷者、預證基督受苦、而後得榮、所指何時、何如時、
  • 文理委辦譯本
    夷考基督之神、牖先知衷、預明基督何時遘艱苦、何時受榮光、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基督之神、在先知心中、預言基督受苦後得榮、彼考察神所指者、為何期何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋基督神靈、啟迪先知之衷、故彼等能逆知基督之先苦後樂、與夫其事之成於何時何世。
  • New International Version
    trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.
  • New International Reader's Version
    They wanted to find out when and how this salvation would come. The Spirit of Christ in them was telling them about the sufferings of the Messiah. These were his sufferings that were going to come. The Spirit of Christ was also telling them about the glory that would follow.
  • English Standard Version
    inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.
  • New Living Translation
    They wondered what time or situation the Spirit of Christ within them was talking about when he told them in advance about Christ’s suffering and his great glory afterward.
  • Christian Standard Bible
    They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when he testified in advance to the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • New American Standard Bible
    seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  • New King James Version
    searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • American Standard Version
    searching what time or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point unto, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when He testified in advance to the messianic sufferings and the glories that would follow.
  • King James Version
    Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
  • New English Translation
    They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
  • World English Bible
    searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.

交叉引用

  • 彼得後書 1:21
    神言傳講的話從來都不是人意傳的,乃是被聖靈傳的,是人由上帝說出來的。
  • 以賽亞書 52:13-14
    看哪,我的僕人必有智慧而亨通,他必受尊崇,被高舉,成為至高。許多人怎樣因他而驚愕,(因為他的容貌比別人憔悴,他的形體比常人枯槁)
  • 創世記 49:10
    權柄之杖必不離開猶大,指揮之棍必不離開他兩腿之間,直到屬他的那位來到,萬族之民都歸順他。
  • 以賽亞書 53:1-12
    我們所聽見的、有誰能相信呢?永恆主的膀臂向誰現露過呢?他在永恆主面前長起來像幼樹秧,像根出於乾旱之地;他沒有佳形威儀讓我們瞻仰他,也沒有美容使我們羨慕他。他被藐視,被絕交,是個多受痛苦、熟知憂患的人,像被人掩面不看的一樣;他被藐視,我們並不算他為甚麼。其實呢、我們的憂患是他擔當了,我們的痛苦他背負了;我們呢、卻以為他是被痛擊,被上帝擊打,而受苦楚的。哪知道是他為了我們的過犯而被刺透,為了我們的罪孽而被壓傷;那加於他身上的刑罰使我們得了安康;因他受的鞭傷、我們才得醫治。我們都如同羊、走迷了途,各人偏向自行的路;永恆主卻使我們眾人的罪孽罪罰都集歸在他身上。他被壓迫,受苦楚,總不開口;就如小羊被牽到屠宰之地,又如同羊在剪毛人面前無聲,總不開口。他因受威壓、受審判而被奪取了性命,他那世代的人誰還思想到他從活人之地被剪除是為了我人民的過犯而被鞭打呢?他雖沒有行過強暴,他口中雖沒有詭詐,人還使他的墳墓跟惡人在一起,使他的丘墳跟富人在一道。永恆主雖定意用憂患將他壓傷,但他將本身獻為賠罪祭時,他卻要看到他的後裔,並且延年益壽,而永恆主定的旨意也必在他手中順利地實現,他受了致命苦難以後、必得見光明;他必心滿意足、因知自己無罪,我的僕人必使許多人得稱為無罪;他們的罪罰是他要背負的。故此我必將許多人分給他做業分,他必分得強盛的為擄掠物,因為他將自己傾倒至死;他被數算跟罪犯同列,卻是他擔當了許多人的罪,又為罪犯們代求。
  • 撒迦利亞書 14:9
    將來永恆主必作王管理全地;當那日永恆主必獨一無二,他的名必獨一無二。
  • 但以理書 9:24-26
    『關於你本國人民和你的聖城、已經截定了七十個七,為要結束罪過,了結罪惡,除盡罪孽,引進永久的義,印證異象和神言人的話,膏抹至聖之地。你要知道,要明白,從神諭之發出:「恢復並重建耶路撒冷」,直到有受膏之人君的時候、必有七十個七。經歷了六十二個七,耶路撒冷城必得恢復、重新建造,有廣場有濠溝,這又是在困苦時候造的。六十二個七之後,必有一位受膏者要被剪除,而一無所有;必有一位將來的人君的兵眾來毁滅這城和這聖所。其結局必在橫流淹沒中;必有爭戰直到末了;荒涼的事乃是鐵定了的。
  • 創世記 3:15
    我要使你和女人之間有仇恨,你的後裔和她的後裔之間也必有仇恨;她必重傷你的頭,你必重傷她的腳跟。』
  • 羅馬書 8:9
    但你們呢、不是在肉體裏,乃是在靈裏,如果上帝的靈住在你們裏面、的話。人若沒有基督的靈,就不是屬於基督的。
  • 詩篇 69:30-36
    我要以詩歌頌讚上帝的名,以稱謝尊他為大。這便使永恆主喜悅,勝於獻牛、或獻有角有蹄的公牛。困苦人看見就喜樂;尋求上帝的人哪,願你們的心甦醒。因為永恆主聽了貧窮人;他自己的人被擄的、他也不藐視。願天、地、海、和其中的一切動物、都頌讚他。因為上帝必拯救錫安,必重建猶大的城;他的子民必在那裏居住,擁為己業。他僕人的後裔必承受為業;愛他名的人必居於其中。
  • 加拉太書 4:6
    為了你們是兒子,上帝就差遣出他兒子的靈、進入我們的心、來呼叫「阿爸!父啊!」。
  • 詩篇 22:1-31
    我的上帝,我的上帝,你為甚麼離棄了我?為甚麼遠離而不救我?不聽我哀哼的話呢?我的上帝啊,我白日呼求,你不應;我夜間呼求,都得不着安寧。但你是至聖,是用以色列之頌讚為寶座的。我們祖宗所倚靠的是你;他們倚靠你,你便解救了他們。他們向你哀叫,便蒙搭救;他們倚靠你,就不失望。至於我呢、我乃是蟲子,並不是人;我被人羞辱,被眾民藐視。凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:『嘿,輥交於永恆主!讓永恆主解救他吧!永恆主既喜愛他,讓永恆主援救他吧!』然而是你拉我出母腹的;我在母懷裏,你就使我有倚靠的心。我自出母胎,就被委交於你;我一出母腹,你就是我的上帝。不要遠離我,因為我遭了難;走近我吧,因為沒有幫助我的。有許多公牛圍繞着我;有巴珊的雄壯公牛困住我。他們向我張開着嘴,像獅子在抓撕、在吼叫。我如同水被倒出;我的骨頭都脫了節;我的心變像了蠟,竟熔化於臟腑中;我的精力枯乾、如同瓦器;我的舌頭貼在牙床上;你放我於死地之塵土中。因為狗犬之類圍着我;作壞事者之羣環繞着我;他們扎了我的手和腳;我的骨頭、我都能數算;他們瞪着眼看我,大家分我的衣服,拈鬮要我的服裝。但是你呢,永恆主啊,不要遠離我;我的助力啊,快來幫助我。援救我脫離刀劍,救我這一命脫離狗類的手。拯救我脫離獅子的口,救我這苦命脫離野牛的角。我就向我弟兄宣揚你的名;在大眾中讚美你。敬畏永恆主的人哪,你們要頌讚他;雅各的眾後裔啊,你們要榮耀他;以色列的眾後裔啊,你們要敬畏他。因為他沒有藐視、也沒有憎惡受苦人的苦難;又沒有掩面不顧他,受苦人呼救時、他就垂聽。在多人大眾中我頌讚的話是從你而來的;我要在敬畏永恆主的人面前還我的願。困苦的人必喫得飽足;尋求永恆主的人必讚美他說:願你們永遠活着!地的四極都必懷念着永恆主、來歸順他;列國的萬家族都必在他面前敬拜。因為王權屬於永恆主,是他在統治列國。地上一切肥胖富足的人、必喫喝而敬拜;凡快要下塵土中、不能保活自己性命的、都必在他面前屈身下拜。必有後裔要事奉他;關於主的事,必有人向後代敘說;他們必將主的義氣向將生之民宣說是主行的。
  • 路加福音 24:44
    耶穌又對他們說:『我這些話、我從前還和你們同在時所對你們講的話、就是:凡摩西《律法書》和《神言人的書》跟《詩篇》上所記的關於我的話、都必須得應驗。』
  • 撒迦利亞書 8:18-21
    萬軍之永恆主的話傳與我、說:『萬軍之永恆主這麼說:四月的禁食和五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食、都要變為猶大家高興歡喜的日子和快樂的節期;但是真實與和平你們總要喜愛。』『萬軍之永恆主這麼說:將來必有萬族之民和多城的居民還要來到;這一城的居民必去見另一城的居民說:「我們總要趕快去求永恆主的情面,去尋求萬軍之永恆主哦!讓我去吧!也讓我吧!」
  • 路加福音 24:25-27
    耶穌就對他們說:『咳,無知的人哪,對神言人所說的一切話、心遲笨而難信的人哪!基督受這些苦,而進入他的榮耀,豈不是應該的麼?』就開始從摩西、從眾神言人起、把全部經典裏所記關於自己的事、都給他們解釋了。
  • 詩篇 88:1-18
    永恆主我的上帝啊,我日間呼救,夜間在你面前哀呼。願我的禱告達到你面前;求你傾耳聽我的喊求。因為我心裏滿了憂患;我的性命臨近了陰間。我算跟下陰坑的人同列,就如毫無助力的人一般:我這一條命如在死人之中,正像被刺的人、留着入墓一樣;就是你不再記得的,跟你的手隔絕的。你把我放在陰坑之最低層,在黑暗地方、極深之處。你的烈怒重壓我身;你使你的激浪都淹沒了我。(細拉)你使我的知己跟我遠離,使我成為他們所厭惡的;我受關閉,不得出去。我的眼力因困苦而衰弱。永恆主啊,我天天呼求你,向你張開着手而禱告。你哪能行奇事給死人看呢?難道陰魂還能起來稱讚你麼?(細拉)你的堅愛是宣揚於墳墓裏麼?你的可信可靠能被敘說於滅亡處麼?你的奇妙哪能被知道於黑暗裏,你的義氣哪能被記念於萬事消忘之地呢?但我呢、永恆主啊,我是向你呼救的;我的禱告早晨就達到你面前。永恆主啊,你為甚麼屏棄了我?為甚麼掩面不顧我?我,我自幼困苦,幾乎氣絕;我受你引的恐怖、都麻木昏迷了。你的烈怒漫過我身;你可怖的打擊把我掃滅了。這些苦難終日如水環繞着我;它們一齊圍困着我。你使我的愛友良朋都跟我遠離,我的知己都在黑暗地方。
  • 但以理書 7:13-14
    我夜間異象中在觀看着,見有一位像人的駕着天雲而來,到那壽高年邁者那裏,被引晉到他面前。受得了權柄、尊榮和國度,使各族之民、列國之民、各種方言的人都事奉他;他的權柄是永遠的權柄,不能過去,他的國度是個永不被滅的。
  • 約翰福音 12:41
    以賽亞說了這些話,是因為他看見主的榮耀,而指着主來說的。)
  • 撒迦利亞書 13:7
    萬軍之永恆主發神諭說:『刀劍哪,奮發,以攻擊我的牧民者哦!攻擊那做我同伴的人!我必擊打牧人、叫羣羊四散!微小者、我也必將手轉過去打他們。
  • 彼得前書 3:18-19
    因為基督也曾儘一次為我們的罪而受死,義的替不義的,為要領我們進到上帝面前。在肉身裏、他是被處死了,但在靈裏、他卻得存活了。在靈裏、他也去對那些在監牢裏的靈宣傳呢、
  • 詩篇 69:1-21
    上帝啊,拯救我;因為大水漲到我脖子上了。我沉陷在深淤泥中,沒有立腳之地。我到了深水中;流水漫過我身。我因呼求而困乏,喉嚨發乾;我因等候上帝而眼睛失明。無緣無故恨我的、比我的頭髮還多;施欺詐與我為仇的、比我的骨頭強盛;我沒有搶奪的、難道我必須償還麼?上帝啊,我的愚妄惟獨你知道;我的罪過不能向你隱瞞。萬軍之主永恆主啊,不要使那等候你的因我而失望;以色列之上帝啊,不要使那尋求你的因我而狼狽周章。因為是為了你的緣故我才擔受辱罵,而滿面蒙着羞辱的。我的族弟兄跟我生疏;我的同母弟兄拿我當外人。因為這為你的殿之熱心把我燒得急死了;而辱罵你的辱罵都落到我身上來了。我以禁食壓制我心,這倒成了我的羞辱。我拿麻布當服裝,就成了他們的笑談。坐城門口的談論我;醉酒之徒以我為歌曲。但我呢、永恆主啊,我的祈禱是向你發的;上帝啊,在悅納的時候、求你憑你堅愛之豐盛來應我;憑你拯救之可靠援救我出離淤泥,別叫我沉陷下去;求你援救我脫離恨我的人和深水。別讓流水漫過我;別讓深水吞滅我;別讓陰坑在我以上而合口。永恆主啊,求你照你堅愛之美好來應我;按你慈悲之豐盛轉臉顧我。不要掩面不顧你僕人哦;因為我在急難之中,求你趕快應我。求你走近我來,將我贖回;因我仇敵之緣故贖救我。惟獨你知道我受的辱罵、慚愧和侮辱;我的敵人都在你面前。辱罵使我的心破碎:我簡直糟透了;我希望有人一同悲傷,卻沒有一個;希望有人來安慰,卻找不着。他們拿毒草給我做食品;我渴了,他們給我醋喝。
  • 以賽亞書 49:6
    是這位永恆主說:『你做我僕人,使雅各眾族派得以重立起來,使以色列中得保存的能夠歸回——這還是輕微的事,我還要使你做外國人之光,使我的拯救能施到地儘邊呢。』
  • 以賽亞書 9:6-7
    因為有一個孩子給我們生下來,有一個兒子賜給我們;有政權在他肩頭上;他的名稱為「神奇謀士,神威勇士,永恆之父,泰平之君。」他的政權宏大,他的泰平無窮,在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義堅立而支持它,從今時直到永遠。萬軍之永恆主的熱心必成就這事。
  • 但以理書 2:34-35
    你在觀看着,忽見有一塊石頭、不是人手鑿出的、撞擊了那像半鐵半瓦的腳上,把腳砸碎了。於是鐵、瓦、銅、銀、金、都一同砸得粉碎,如同夏天禾場上的粃糠渣兒;風把它們颳散,原處便無可尋。但那擊碎這像的石頭卻變成了一座大山佔滿了全地。
  • 使徒行傳 26:22-23
    我得了從上帝來的庇佑,所以站立得穩、直到這一天,不但對卑小的人、也對尊大的人、作見證。所說的不外乎神言人們和摩西所講必須發生的事,就是:上帝所膏立者怎樣必須受害,怎樣必須首先藉着那從死人中起來的復活、而把亮光傳布給這人民、以及外國人。』
  • 啟示錄 19:10
    我俯伏在他腳前要敬拜他;他對我說:『千萬不可!我和你同你的弟兄、那些執守為耶穌作見證之心的、都是同做僕人的;你只要敬拜上帝。』(因為為耶穌作見證的心正是神言傳講之靈)。
  • 詩篇 110:1-6
    永恆主的神諭對我主我王說:『你坐在我右邊,等我處置你仇敵、做你腳的凳子。』你能力之杖、永恆主從錫安送出來;你在你仇敵中掌權柄哦。當你的軍隊出戰的日子,你的眾民都甘心樂意地在聖山上服役;從晨曦初現時你就有了你那青春的朝氣。永恆主起了誓,決不後悔;他說:『你永做祭司,按照麥基洗德的等次。』我主我王在他右邊,當他發怒的日子、他必痛擊列王。他必在列國中施刑罰,使山谷中滿了屍身;他必痛擊廣大地域上的首領。
  • 但以理書 2:44
    當那些王在位的日子,天上的上帝必另立一國、永不被滅;其政權也不留歸別族的人;它卻要砸碎而消滅那一切國;它必存立到永遠;
  • 馬太福音 26:24
    人子固然必須去,照指着他所記的;但是那人、人子由他而被送官的、有禍啊!那人若不生下來,對於他倒好。』