<< 1 Kings 9 26 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    King Solomon also built ships at Ezion Geber. It’s near Elath in Edom. It’s on the shore of the Red Sea.
  • 新标点和合本
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬迦别制造船只。
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬‧迦别制造船只。
  • 和合本2010(神版)
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬‧迦别制造船只。
  • 当代译本
    所罗门王在以东境内的红海边、靠近以禄的以旬·迦别制造船只。
  • 圣经新译本
    所罗门王又在以东地、红海边,靠近以禄的以旬.迦别,建造船队。
  • 新標點和合本
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 和合本2010(神版)
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 當代譯本
    所羅門王在以東境內的紅海邊、靠近以祿的以旬·迦別製造船隻。
  • 聖經新譯本
    所羅門王又在以東地、紅海邊,靠近以祿的以旬.迦別,建造船隊。
  • 呂振中譯本
    所羅門王在以東地、蘆葦海邊、靠近以祿的以旬迦別造了船隻。
  • 文理和合譯本
    所羅門王在以東紅海之濱、近以祿之以旬迦別、製造羣舶、
  • 文理委辦譯本
    在以東地紅海之濱、附以祿之以旬迦別、所羅門創造舟楫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門在以東地紅海濱、近以祿之以旬迦別造舟、
  • New International Version
    King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
  • English Standard Version
    King Solomon built a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • New Living Translation
    King Solomon also built a fleet of ships at Ezion geber, a port near Elath in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.
  • Christian Standard Bible
    King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom.
  • New American Standard Bible
    King Solomon also built a fleet of ships in Ezion geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • New King James Version
    King Solomon also built a fleet of ships at Ezion Geber, which is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • American Standard Version
    And king Solomon made a navy of ships in Ezion- geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • Holman Christian Standard Bible
    King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom.
  • King James Version
    And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which[ is] beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
  • New English Translation
    King Solomon also built ships in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
  • World English Bible
    King Solomon made a fleet of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

交叉引用

  • 1 Kings 22 48
    Jehoshaphat built many ships that he used to carry goods to be traded. The ships were supposed to go to Ophir for gold. But they never had a chance to sail. They were wrecked at Ezion Geber.
  • Deuteronomy 2:8
    We went on past our relatives. They are from the family line of Esau. They live in Seir. We turned away from the Arabah Valley road. It comes up from Elath and Ezion Geber. We traveled along the desert road of Moab.
  • Numbers 33:35
    They left Abronah and camped at Ezion Geber.
  • 2 Chronicles 8 17-2 Chronicles 8 18
    Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.Hiram sent him ships that his own officers commanded. They were sailors who knew the sea. Together with Solomon’s men they sailed to Ophir. They brought back 17 tons of gold. They gave it to King Solomon.
  • 2 Chronicles 8 11-2 Chronicles 8 12
    Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the City of David to the palace he had built for her. Solomon said,“ My wife must not live in the palace of David, who was the king of Israel. It’s one of the places the ark of the Lord has entered. That makes it holy.”Solomon had built the Lord’ s altar. It stood in front of the temple porch. On that altar Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord.
  • 2 Kings 14 22
    Uzziah rebuilt Elath. He brought it under Judah’s control again. He did it after Amaziah joined the members of his family who had already died.