<< 1 Kings 9 26 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And king Solomon made a navy of ships in Ezion- geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • 新标点和合本
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬迦别制造船只。
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬‧迦别制造船只。
  • 和合本2010(神版)
    所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬‧迦别制造船只。
  • 当代译本
    所罗门王在以东境内的红海边、靠近以禄的以旬·迦别制造船只。
  • 圣经新译本
    所罗门王又在以东地、红海边,靠近以禄的以旬.迦别,建造船队。
  • 新標點和合本
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 和合本2010(神版)
    所羅門王在以東地紅海邊,靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。
  • 當代譯本
    所羅門王在以東境內的紅海邊、靠近以祿的以旬·迦別製造船隻。
  • 聖經新譯本
    所羅門王又在以東地、紅海邊,靠近以祿的以旬.迦別,建造船隊。
  • 呂振中譯本
    所羅門王在以東地、蘆葦海邊、靠近以祿的以旬迦別造了船隻。
  • 文理和合譯本
    所羅門王在以東紅海之濱、近以祿之以旬迦別、製造羣舶、
  • 文理委辦譯本
    在以東地紅海之濱、附以祿之以旬迦別、所羅門創造舟楫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門在以東地紅海濱、近以祿之以旬迦別造舟、
  • New International Version
    King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
  • New International Reader's Version
    King Solomon also built ships at Ezion Geber. It’s near Elath in Edom. It’s on the shore of the Red Sea.
  • English Standard Version
    King Solomon built a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • New Living Translation
    King Solomon also built a fleet of ships at Ezion geber, a port near Elath in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.
  • Christian Standard Bible
    King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom.
  • New American Standard Bible
    King Solomon also built a fleet of ships in Ezion geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • New King James Version
    King Solomon also built a fleet of ships at Ezion Geber, which is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
  • Holman Christian Standard Bible
    King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom.
  • King James Version
    And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which[ is] beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
  • New English Translation
    King Solomon also built ships in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
  • World English Bible
    King Solomon made a fleet of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

交叉引用

  • 1 Kings 22 48
    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion- geber.
  • Deuteronomy 2:8
    So we passed by from our brethren the children of Esau, that dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion- geber. And we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
  • Numbers 33:35
    And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion- geber.
  • 2 Chronicles 8 17-2 Chronicles 8 18
    Then went Solomon to Ezion- geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
  • 2 Chronicles 8 11-2 Chronicles 8 12
    And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Jehovah hath come.Then Solomon offered burnt- offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch,
  • 2 Kings 14 22
    He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.