<< 1 Kings 9 22 >>

本节经文

  • World English Bible
    But of the children of Israel Solomon made no bondservants; but they were the men of war, his servants, his princes, his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
  • 新标点和合本
    惟有以色列人,所罗门不使他们作奴仆,乃是作他的战士、臣仆、统领、军长、车兵长、马兵长。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟有以色列人,所罗门不使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、官长、军官、战车长、骑兵长。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟有以色列人,所罗门不使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、官长、军官、战车长、骑兵长。
  • 当代译本
    所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、官长、统帅、将领、战车长和骑兵长。
  • 圣经新译本
    至于以色列人,所罗门却没有使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、统领、军长、战车长和骑兵长。
  • 新標點和合本
    惟有以色列人,所羅門不使他們作奴僕,乃是作他的戰士、臣僕、統領、軍長、車兵長、馬兵長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟有以色列人,所羅門不使他們作奴僕,而是作他的戰士、臣僕、官長、軍官、戰車長、騎兵長。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟有以色列人,所羅門不使他們作奴僕,而是作他的戰士、臣僕、官長、軍官、戰車長、騎兵長。
  • 當代譯本
    所羅門王沒有讓以色列人服勞役,而是讓他們做戰士、官長、統帥、將領、戰車長和騎兵長。
  • 聖經新譯本
    至於以色列人,所羅門卻沒有使他們作奴僕,而是作他的戰士、臣僕、統領、軍長、戰車長和騎兵長。
  • 呂振中譯本
    但是以色列人呢、所羅門卻沒有使他們當奴隸;他們乃是戰士,乃是他的臣僕、軍長、軍官、和車兵長馬兵長。
  • 文理和合譯本
    惟以色列族、所羅門不使之服役、乃為戰士、臣僕、牧伯、軍長、及車騎之長、
  • 文理委辦譯本
    所羅門不使以色列族服役、乃使其為武士臣僕、牧伯軍長、及車騎之長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟以色列人、所羅門不使為夫役、乃使為其戰士、臣僕、牧伯、將帥、車卒長、馬卒長、
  • New International Version
    But Solomon did not make slaves of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers.
  • New International Reader's Version
    But Solomon didn’t force any of the Israelites to work as his slaves. Instead, some were his fighting men. Others were his government officials, his officers and his captains. Others were commanders of his chariots and chariot drivers.
  • English Standard Version
    But of the people of Israel Solomon made no slaves. They were the soldiers, they were his officials, his commanders, his captains, his chariot commanders and his horsemen.
  • New Living Translation
    But Solomon did not conscript any of the Israelites for forced labor. Instead, he assigned them to serve as fighting men, government officials, officers and captains in his army, commanders of his chariots, and charioteers.
  • Christian Standard Bible
    But Solomon did not consign the Israelites to slavery; they were soldiers, his servants, his commanders, his captains, and commanders of his chariots and his cavalry.
  • New American Standard Bible
    But Solomon did not make slaves of the sons of Israel; for they were men of war, his servants, his commanders, his charioteers, his chariot commanders, and his horsemen.
  • New King James Version
    But of the children of Israel Solomon made no forced laborers, because they were men of war and his servants: his officers, his captains, commanders of his chariots, and his cavalry.
  • American Standard Version
    But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
  • Holman Christian Standard Bible
    But Solomon did not consign the Israelites to slavery; they were soldiers, his servants, his commanders, his captains, and commanders of his chariots and his cavalry.
  • King James Version
    But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they[ were] men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
  • New English Translation
    Solomon did not assign Israelites to these work crews; the Israelites served as his soldiers, attendants, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces.

交叉引用

  • Leviticus 25:39
    “‘ If your brother has grown poor among you, and sells himself to you, you shall not make him to serve as a slave.
  • 1 Samuel 8 11-1 Samuel 8 12
    He said,“ This will be the way of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them as his servants, for his chariots, and to be his horsemen; and they will run before his chariots.He will appoint them to him for captains of thousands, and captains of fifties; and he will assign some to plow his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and the instruments of his chariots.
  • 1 Kings 4 1-1 Kings 4 27
    King Solomon was king over all Israel.These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;Benaiah the son of Jehoiada was over the army; Zadok and Abiathar were priests;Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;Ben Deker, in Makaz, in Shaalbim, Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan;Ben Hesed, in Arubboth( Socoh and all the land of Hepher belonged to him);Ben Abinadab, in all the height of Dor( he had Taphath, Solomon’s daughter, as wife);Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth Shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as beyond Jokmeam;Ben Geber, in Ramoth Gilead( the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him);Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;Ahimaaz, in Naphtali( he also took Basemath the daughter of Solomon as wife);Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;Shimei the son of Ela, in Benjamin;Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour, sixty measures of meal,ten head of fat cattle, twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, in addition to deer, and gazelles, and roebucks, and fattened fowl.For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon’s table, every man in his month. They let nothing be lacking.
  • 2 Chronicles 8 9-2 Chronicles 8 10
    But of the children of Israel, Solomon made no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.These were the chief officers of king Solomon, even two- hundred fifty, who ruled over the people.