主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 8:60
>>
本节经文
當代譯本
叫地上萬民都知道,耶和華是獨一無二的上帝。
新标点和合本
使地上的万民都知道惟独耶和华是神,并无别神。
和合本2010(上帝版-简体)
使地上的万民都知道惟独耶和华是上帝,没有别的了。
和合本2010(神版-简体)
使地上的万民都知道惟独耶和华是神,没有别的了。
当代译本
叫地上万民都知道,耶和华是独一无二的上帝。
圣经新译本
使地上万族万民都知道耶和华是神,除他以外没有别的神。
新標點和合本
使地上的萬民都知道惟獨耶和華是神,並無別神。
和合本2010(上帝版-繁體)
使地上的萬民都知道惟獨耶和華是上帝,沒有別的了。
和合本2010(神版-繁體)
使地上的萬民都知道惟獨耶和華是神,沒有別的了。
聖經新譯本
使地上萬族萬民都知道耶和華是神,除他以外沒有別的神。
呂振中譯本
使地上萬族之民都知道惟獨永恆主是上帝,並沒有別的神。
文理和合譯本
使天下億兆、皆知耶和華為上帝、其外無他、
文理委辦譯本
使天下億兆皆知耶和華乃上帝、其外無他。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使天下萬民、俱知主乃天主、其外無他、
New International Version
so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God and that there is no other.
New International Reader's Version
Then all the nations on earth will know that the Lord is God. They’ll know that there isn’t any other god.
English Standard Version
that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
New Living Translation
Then people all over the earth will know that the Lord alone is God and there is no other.
Christian Standard Bible
May all the peoples of the earth know that the LORD is God. There is no other!
New American Standard Bible
so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no one else.
New King James Version
that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
American Standard Version
that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
Holman Christian Standard Bible
and so that all the peoples of the earth may know that Yahweh is God. There is no other!
King James Version
That all the people of the earth may know that the LORD[ is] God,[ and that there is] none else.
New English Translation
Then all the nations of the earth will recognize that the LORD is the only genuine God.
World English Bible
that all the peoples of the earth may know that Yahweh himself is God. There is no one else.
交叉引用
申命記 4:35
耶和華行這樣的事,是要叫你們知道祂是上帝,除祂以外,別無他神。
耶利米書 10:10-12
唯有耶和華是真神,是永活的上帝,是永恆的君王。祂一發怒,大地便震動,萬國都無法承受。你們要這樣對他們說:「那些神明沒有創造天地,它們將從天下消亡。」耶和華施展大能,用智慧創造大地和世界,巧妙地鋪展穹蒼。
列王紀下 19:19
我們的上帝耶和華啊,現在求你從亞述王手中拯救我們,讓天下萬國都知道唯有你是耶和華。」
列王紀上 18:39
眾人看見這情景,都俯伏在地高呼:「耶和華是上帝!耶和華是上帝!」
約書亞記 4:24
這是要讓天下萬民都知道耶和華有無比的能力,要讓你們永遠敬畏你們的上帝耶和華。」
撒母耳記上 17:46
今天,耶和華必把你交在我手中,我必殺死你,砍掉你的頭,用非利士軍兵的屍體餵天上的飛禽和地上的走獸,使普天下都知道以色列有上帝。
以賽亞書 44:6
「耶和華,以色列的君王和救贖主,萬軍之耶和華說,『我是首先的,我是末後的,除我以外再沒有真神。
以賽亞書 44:24
在母腹中造你、救贖你的耶和華說:「我是創造萬物的耶和華,我獨自鋪展穹蒼,開闢大地。
以賽亞書 45:5-6
我是獨一無二的耶和華,除我以外再沒有上帝。雖然你不認識我,但我還是賜你力量。這樣,從日出之地到日落之處,普天下都知道除我以外,別無他神,我耶和華獨一無二。
以賽亞書 45:22
普世的人啊,歸向我吧,你們必蒙拯救,因為我是獨一無二的上帝。
列王紀上 8:43
求你從天上的居所垂聽,應允他們的祈求,好叫天下萬民都像你的以色列子民一樣認識你的名,敬畏你,並知道我建造的這殿屬於你的名下。
申命記 4:39
所以,今天你們要知道並謹記,耶和華是天上地下的上帝,此外別無他神。
以賽亞書 44:8
不要恐懼,不要害怕,我不是早已告訴過你們嗎?你們是我的證人。除我以外還有真神嗎?沒有,沒有別的磐石,一個也沒有。』」
約珥書 2:27
這樣,你們就知道我在以色列,知道我是你們的上帝耶和華,除我以外別無他神。我的子民永遠不會再蒙羞。