<< 1 Kings 8 57 >>

本节经文

  • New King James Version
    May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us,
  • 新标点和合本
    愿耶和华我们的神与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿耶和华—我们的上帝与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿耶和华—我们的神与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 当代译本
    愿我们的上帝耶和华与我们同在,就像与我们的祖先同在一样。愿祂永远都不撇下我们,不丢弃我们,
  • 圣经新译本
    愿耶和华我们的神与我们同在,像与我们的列祖同在一样。愿他不离弃我们,也不撇下我们。
  • 新標點和合本
    願耶和華-我們的神與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願耶和華-我們的上帝與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願耶和華-我們的神與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 當代譯本
    願我們的上帝耶和華與我們同在,就像與我們的祖先同在一樣。願祂永遠都不撇下我們,不丟棄我們,
  • 聖經新譯本
    願耶和華我們的神與我們同在,像與我們的列祖同在一樣。願他不離棄我們,也不撇下我們。
  • 呂振中譯本
    願永恆主我們的上帝與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們;
  • 文理和合譯本
    願我上帝耶和華偕我儕、如偕我列祖然、勿我離、勿我棄、
  • 文理委辦譯本
    願我上帝耶和華、眷祐乎我、毋遺棄我、與祐列祖無異、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願主我之天主、祐祐原文作偕下同我與祐我列祖無異、不離我、不棄我、
  • New International Version
    May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us.
  • New International Reader's Version
    May the Lord our God be with us, just as he was with our people who lived long ago. May he never leave us. May he never desert us.
  • English Standard Version
    The Lord our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us,
  • New Living Translation
    May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us or abandon us.
  • Christian Standard Bible
    May the LORD our God be with us as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us
  • New American Standard Bible
    May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; may He not leave us nor forsake us,
  • American Standard Version
    Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;
  • Holman Christian Standard Bible
    May the Lord our God be with us as He was with our ancestors. May He not abandon us or leave us
  • King James Version
    The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
  • New English Translation
    May the LORD our God be with us, as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us.
  • World English Bible
    May Yahweh our God be with us, as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us;

交叉引用

  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the Lord your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you.”
  • Joshua 1:5
    No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you.
  • Hebrews 13:5
    Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said,“ I will never leave you nor forsake you.”
  • Deuteronomy 31:8
    And the Lord, He is the one who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed.”
  • Joshua 1:9
    Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”
  • 1 Samuel 12 22
    For the Lord will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you His people.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a loyal heart and with a willing mind; for the Lord searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you off forever.
  • Matthew 1:23
    “ Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated,“ God with us.”
  • 2 Chronicles 32 7-2 Chronicles 32 8
    “ Be strong and courageous; do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for there are more with us than with him.With him is an arm of flesh; but with us is the Lord our God, to help us and to fight our battles.” And the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.
  • Isaiah 8:10
    Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.”
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • Romans 8:31
    What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
  • Psalms 46:11
    The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Psalms 46:7
    The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Isaiah 41:10
    Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’