<< 1 Kings 8 51 >>

本节经文

  • New King James Version
    ( for they are Your people and Your inheritance, whom You brought out of Egypt, out of the iron furnace),
  • 新标点和合本
    因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及领出来脱离铁炉的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及,从铁炉中领出来的。
  • 和合本2010(神版)
    因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及,从铁炉中领出来的。
  • 当代译本
    因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及那熊熊的火炉里拯救出来的。
  • 圣经新译本
    因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及、从铁炉中领出来的。
  • 新標點和合本
    因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及領出來脫離鐵爐的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及,從鐵爐中領出來的。
  • 和合本2010(神版)
    因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及,從鐵爐中領出來的。
  • 當代譯本
    因為他們是你的子民、你的產業,是你從埃及那熊熊的火爐裡拯救出來的。
  • 聖經新譯本
    因為他們是你的子民、你的產業,是你從埃及、從鐵爐中領出來的。
  • 呂振中譯本
    因為他們是你的人民、你的產業、你從埃及、從鑄鐵爐子旁領出來的。
  • 文理和合譯本
    彼為爾民爾業、昔爾導之出埃及、脫於鐵爐、
  • 文理委辦譯本
    蓋斯民原屬於爾、昔爾導之出埃及、脫於鐵爐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋彼原屬於主、原為主之民、民原文作業昔主導之出伊及脫於鐵鑪者、
  • New International Version
    for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
  • New International Reader's Version
    After all, they are your people. They belong to you. You brought them out of Egypt. You brought them out of that furnace that melts iron down and makes it pure.
  • English Standard Version
    ( for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).
  • New Living Translation
    for they are your people— your special possession— whom you brought out of the iron smelting furnace of Egypt.
  • Christian Standard Bible
    For they are your people and your inheritance; you brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.
  • New American Standard Bible
    ( for they are Your people and Your inheritance which You have brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace),
  • American Standard Version
    ( for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
  • Holman Christian Standard Bible
    For they are Your people and Your inheritance; You brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.
  • King James Version
    For they[ be] thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
  • New English Translation
    After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.
  • World English Bible
    ( for they are your people, and your inheritance, which you brought out of Egypt, from the middle of the iron furnace);

交叉引用

  • Jeremiah 11:4
    which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying,‘ Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,’
  • Deuteronomy 4:20
    But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be His people, an inheritance, as you are this day.
  • Nehemiah 1:10
    Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.
  • Exodus 32:11-12
    Then Moses pleaded with the Lord his God, and said:“ Lord, why does Your wrath burn hot against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?Why should the Egyptians speak, and say,‘ He brought them out to harm them, to kill them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from Your fierce wrath, and relent from this harm to Your people.
  • Deuteronomy 9:26-29
    Therefore I prayed to the Lord, and said:‘ O Lord GOD, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look on the stubbornness of this people, or on their wickedness or their sin,lest the land from which You brought us should say,“ Because the Lord was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.”Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.’
  • Numbers 14:13-19
    And Moses said to the Lord:“ Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them,and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying,‘ Because the Lord was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying,‘ The Lord is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.’Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now.”
  • Jeremiah 51:19
    The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things; And Israel is the tribe of His inheritance. The Lord of hosts is His name.
  • Isaiah 63:16-18
    Doubtless You are our Father, Though Abraham was ignorant of us, And Israel does not acknowledge us. You, O Lord, are our Father; Our Redeemer from Everlasting is Your name.O Lord, why have You made us stray from Your ways, And hardened our heart from Your fear? Return for Your servants’ sake, The tribes of Your inheritance.Your holy people have possessed it but a little while; Our adversaries have trodden down Your sanctuary.
  • 2 Chronicles 6 39
    then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
  • Isaiah 64:9
    Do not be furious, O Lord, Nor remember iniquity forever; Indeed, please look— we all are Your people!
  • 1 Kings 8 53
    For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke by Your servant Moses, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD.”