<< 1 Kings 8 41 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands because of your name,
  • 新标点和合本
    “论到不属你民以色列的外邦人,为你名从远方而来,
  • 和合本2010(上帝版)
    “论到不属你百姓以色列的外邦人,若为你的名从远方而来,
  • 和合本2010(神版)
    “论到不属你百姓以色列的外邦人,若为你的名从远方而来,
  • 当代译本
    “如果有远方的外族人听说你的大能大力,慕名而来,向着这殿祷告,
  • 圣经新译本
    “至于不属于你的子民以色列的外族人,为了你的名的缘故从远地而来,
  • 新標點和合本
    「論到不屬你民以色列的外邦人,為你名從遠方而來,
  • 和合本2010(上帝版)
    「論到不屬你百姓以色列的外邦人,若為你的名從遠方而來,
  • 和合本2010(神版)
    「論到不屬你百姓以色列的外邦人,若為你的名從遠方而來,
  • 當代譯本
    「如果有遠方的外族人聽說你的大能大力,慕名而來,向著這殿禱告,
  • 聖經新譯本
    “至於不屬於你的子民以色列的外族人,為了你的名的緣故從遠地而來,
  • 呂振中譯本
    『至於外族人、不屬於你人民以色列的,他們也為了你的名從遠地而來,
  • 文理和合譯本
    至於外族、不屬爾民以色列者、為爾之名而至、
  • 文理委辦譯本
    如有賓旅、不屬於以色列族、聞爾名譽、知爾大能巨力、自遠方來、至於斯殿、祈求於爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如有外邦人不屬主之民以色列者、聞主之大名大能大力、為主之名自遠方來、在在或作向此殿祈禱、
  • New International Version
    “ As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name—
  • New International Reader's Version
    “ Suppose there are outsiders who don’t belong to your people Israel. And they have come from a land far away. They’ve come because they’ve heard about your name.
  • English Standard Version
    “ Likewise, when a foreigner, who is not of your people Israel, comes from a far country for your name’s sake
  • Christian Standard Bible
    Even for the foreigner who is not of your people Israel but has come from a distant land because of your name—
  • New American Standard Bible
    “ Also regarding the foreigner who is not of Your people Israel, when he comes from a far country on account of Your name
  • New King James Version
    “ Moreover, concerning a foreigner, who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your name’s sake
  • American Standard Version
    Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name’s sake
  • Holman Christian Standard Bible
    Even for the foreigner who is not of Your people Israel but has come from a distant land because of Your name—
  • King James Version
    Moreover concerning a stranger, that[ is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake;
  • New English Translation
    “ Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation.
  • World English Bible
    “ Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he comes out of a far country for your name’s sake

交叉引用

  • 1 Kings 10 1-1 Kings 10 2
    When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, which brought honor to the name of the Lord, she came to test him with hard questions.She arrived in Jerusalem with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, large quantities of gold, and precious jewels. When she met with Solomon, she talked with him about everything she had on her mind.
  • Acts 8:27-40
    So he started out, and he met the treasurer of Ethiopia, a eunuch of great authority under the Kandake, the queen of Ethiopia. The eunuch had gone to Jerusalem to worship,and he was now returning. Seated in his carriage, he was reading aloud from the book of the prophet Isaiah.The Holy Spirit said to Philip,“ Go over and walk along beside the carriage.”Philip ran over and heard the man reading from the prophet Isaiah. Philip asked,“ Do you understand what you are reading?”The man replied,“ How can I, unless someone instructs me?” And he urged Philip to come up into the carriage and sit with him.The passage of Scripture he had been reading was this:“ He was led like a sheep to the slaughter. And as a lamb is silent before the shearers, he did not open his mouth.He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth.”The eunuch asked Philip,“ Tell me, was the prophet talking about himself or someone else?”So beginning with this same Scripture, Philip told him the Good News about Jesus.As they rode along, they came to some water, and the eunuch said,“ Look! There’s some water! Why can’t I be baptized?”
  • Isaiah 56:3-7
    “ Don’t let foreigners who commit themselves to the Lord say,‘ The Lord will never let me be part of his people.’ And don’t let the eunuchs say,‘ I’m a dried up tree with no children and no future.’For this is what the Lord says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me.I will give them— within the walls of my house— a memorial and a name far greater than sons and daughters could give. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!“ I will also bless the foreigners who commit themselves to the Lord, who serve him and love his name, who worship him and do not desecrate the Sabbath day of rest, and who hold fast to my covenant.I will bring them to my holy mountain of Jerusalem and will fill them with joy in my house of prayer. I will accept their burnt offerings and sacrifices, because my Temple will be called a house of prayer for all nations.
  • Matthew 8:10-11
    When Jesus heard this, he was amazed. Turning to those who were following him, he said,“ I tell you the truth, I haven’t seen faith like this in all Israel!And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the world— from east and west— and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven.
  • 2 Kings 5 1-2 Kings 5 7
    The king of Aram had great admiration for Naaman, the commander of his army, because through him the Lord had given Aram great victories. But though Naaman was a mighty warrior, he suffered from leprosy.At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman’s wife as a maid.One day the girl said to her mistress,“ I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.“ Go and visit the prophet,” the king of Aram told him.“ I will send a letter of introduction for you to take to the king of Israel.” So Naaman started out, carrying as gifts 750 pounds of silver, 150 pounds of gold, and ten sets of clothing.The letter to the king of Israel said:“ With this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy.”When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and said,“ Am I God, that I can give life and take it away? Why is this man asking me to heal someone with leprosy? I can see that he’s just trying to pick a fight with me.”
  • Matthew 2:1
    Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking,
  • Acts 10:1-4
    In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.He was a devout, God fearing man, as was everyone in his household. He gave generously to the poor and prayed regularly to God.One afternoon about three o’clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him.“ Cornelius!” the angel said.Cornelius stared at him in terror.“ What is it, sir?” he asked the angel. And the angel replied,“ Your prayers and gifts to the poor have been received by God as an offering!
  • John 12:20
    Some Greeks who had come to Jerusalem for the Passover celebration
  • Matthew 12:42
    The queen of Sheba will also stand up against this generation on judgment day and condemn it, for she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. Now someone greater than Solomon is here— but you refuse to listen.
  • Ruth 1:16
    But Ruth replied,“ Don’t ask me to leave you and turn back. Wherever you go, I will go; wherever you live, I will live. Your people will be my people, and your God will be my God.
  • Matthew 15:22-28
    A Gentile woman who lived there came to him, pleading,“ Have mercy on me, O Lord, Son of David! For my daughter is possessed by a demon that torments her severely.”But Jesus gave her no reply, not even a word. Then his disciples urged him to send her away.“ Tell her to go away,” they said.“ She is bothering us with all her begging.”Then Jesus said to the woman,“ I was sent only to help God’s lost sheep— the people of Israel.”But she came and worshiped him, pleading again,“ Lord, help me!”Jesus responded,“ It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”She replied,“ That’s true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their masters’ table.”“ Dear woman,” Jesus said to her,“ your faith is great. Your request is granted.” And her daughter was instantly healed.
  • 2 Kings 5 16-2 Kings 5 17
    But Elisha replied,“ As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept any gifts.” And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.Then Naaman said,“ All right, but please allow me to load two of my mules with earth from this place, and I will take it back home with me. From now on I will never again offer burnt offerings or sacrifices to any other god except the Lord.
  • Exodus 18:8-12
    Moses told his father in law everything the Lord had done to Pharaoh and Egypt on behalf of Israel. He also told about all the hardships they had experienced along the way and how the Lord had rescued his people from all their troubles.Jethro was delighted when he heard about all the good things the Lord had done for Israel as he rescued them from the hand of the Egyptians.“ Praise the Lord,” Jethro said,“ for he has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh. Yes, he has rescued Israel from the powerful hand of Egypt!I know now that the Lord is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians.”Then Jethro, Moses’ father in law, brought a burnt offering and sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came out and joined him in a sacrificial meal in God’s presence.
  • Isaiah 60:1-10
    “ Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you.Darkness as black as night covers all the nations of the earth, but the glory of the Lord rises and appears over you.All nations will come to your light; mighty kings will come to see your radiance.“ Look and see, for everyone is coming home! Your sons are coming from distant lands; your little daughters will be carried home.Your eyes will shine, and your heart will thrill with joy, for merchants from around the world will come to you. They will bring you the wealth of many lands.Vast caravans of camels will converge on you, the camels of Midian and Ephah. The people of Sheba will bring gold and frankincense and will come worshiping the Lord.The flocks of Kedar will be given to you, and the rams of Nebaioth will be brought for my altars. I will accept their offerings, and I will make my Temple glorious.“ And what do I see flying like clouds to Israel, like doves to their nests?They are ships from the ends of the earth, from lands that trust in me, led by the great ships of Tarshish. They are bringing the people of Israel home from far away, carrying their silver and gold. They will honor the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has filled you with splendor.“ Foreigners will come to rebuild your towns, and their kings will serve you. For though I have destroyed you in my anger, I will now have mercy on you through my grace.
  • Matthew 8:5
    When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him,
  • Ruth 2:11
    “ Yes, I know,” Boaz replied.“ But I also know about everything you have done for your mother in law since the death of your husband. I have heard how you left your father and mother and your own land to live here among complete strangers.
  • Luke 17:18
    Has no one returned to give glory to God except this foreigner?”
  • 2 Chronicles 6 32
    “ In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands when they hear of your great name and your strong hand and your powerful arm. And when they pray toward this Temple,