<< 1 Kings 8 2 >>

本节经文

  • New English Translation
    All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival in the month Ethanim( the seventh month).
  • 新标点和合本
    以他念月,就是七月,在节前,以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 和合本2010(上帝版)
    以他念月,就是七月,在节期时,所有的以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 和合本2010(神版)
    以他念月,就是七月,在节期时,所有的以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 当代译本
    在以他念月,即七月住棚节的时候,以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 圣经新译本
    于是,在以他念月,就是七月,在守节期的时候,以色列众人都聚集到所罗门王那里。
  • 新標點和合本
    以他念月,就是七月,在節前,以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    以他念月,就是七月,在節期時,所有的以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 和合本2010(神版)
    以他念月,就是七月,在節期時,所有的以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 當代譯本
    在以他念月,即七月住棚節的時候,以色列人都聚集到所羅門王那裡。
  • 聖經新譯本
    於是,在以他念月,就是七月,在守節期的時候,以色列眾人都聚集到所羅門王那裡。
  • 呂振中譯本
    於是以色列眾人、在以他念月、節期中、就是七月、都聚集到所羅門王那裏。
  • 文理和合譯本
    以他念月、即七月節期、以色列眾集於所羅門王所、
  • 文理委辦譯本
    時值以大念月、即七月之節禮、以色列眾咸至、集於所羅門王前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以他念月、即七月、在節期、以色列人眾、咸集於所羅門王前、
  • New International Version
    All the Israelites came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.
  • New International Reader's Version
    All the Israelites came together to where King Solomon was. It was at the time of the Feast of Booths. The feast was held in the month of Ethanim. That’s the seventh month.
  • English Standard Version
    And all the men of Israel assembled to King Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.
  • New Living Translation
    So all the men of Israel assembled before King Solomon at the annual Festival of Shelters, which is held in early autumn in the month of Ethanim.
  • Christian Standard Bible
    So all the men of Israel were assembled in the presence of King Solomon in the month of Ethanim, which is the seventh month, at the festival.
  • New American Standard Bible
    So all the men of Israel assembled themselves before King Solomon at the feast, in the month Ethanim, that is, the seventh month.
  • New King James Version
    Therefore all the men of Israel assembled with King Solomon at the feast in the month of Ethanim, which is the seventh month.
  • American Standard Version
    And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.
  • Holman Christian Standard Bible
    So all the men of Israel were assembled in the presence of King Solomon in the seventh month, the month of Ethanim, at the festival.
  • King James Version
    And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which[ is] the seventh month.
  • World English Bible
    All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

交叉引用

  • Leviticus 23:34
    “ Tell the Israelites,‘ On the fifteenth day of this seventh month is the Festival of Temporary Shelters for seven days to the LORD.
  • 2 Chronicles 7 8-2 Chronicles 7 10
    At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.On the eighth day they held an assembly, for they had dedicated the altar for seven days and celebrated the festival for seven more days.On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home. They left happy and contented because of the good the LORD had done for David, Solomon, and his people Israel.
  • Deuteronomy 16:13
    You must celebrate the Festival of Temporary Shelters for seven days, at the time of the grain and grape harvest.
  • 1 Kings 8 65
    At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the LORD our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.
  • Ezra 3:4
    They observed the Festival of Temporary Shelters as required and offered the proper number of daily burnt offerings according to the requirement for each day.
  • Zechariah 14:16-19
    Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the LORD who rules over all, and to observe the Feast of Tabernacles.But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the LORD who rules over all, they will get no rain.If the Egyptians will not do so, they will get no rain– instead there will be the kind of plague which the LORD inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.This will be the punishment of Egypt and of all nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
  • John 7:2
    Now the Jewish feast of Tabernacles was near.
  • John 7:37
    On the last day of the feast, the greatest day, Jesus stood up and shouted out,“ If anyone is thirsty, let him come to me, and
  • 2 Chronicles 5 3
    All the men of Israel assembled before the king during the festival in the seventh month.
  • Nehemiah 8:14-18
    They discovered written in the law that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in temporary shelters during the festival of the seventh month,and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem:“ Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.So all the assembly which had returned from the exile constructed temporary shelters and lived in them. The Israelites had not done so from the days of Joshua son of Nun until that day. Everyone experienced very great joy.Ezra read in the book of the law of God day by day, from the first day to the last. They observed the festival for seven days, and on the eighth day they held an assembly as was required.
  • Numbers 29:12-40
    “‘ On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the LORD for seven days.You must offer a burnt offering, an offering made by fire as a pleasing aroma to the LORD: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs each one year old, all of them without blemish.Their grain offering must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,and one-tenth for each of the fourteen lambs,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the second day you must offer twelve young bulls, two rams, fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.“‘ On the third day you must offer eleven bulls, two rams, fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the fourth day you must offer ten bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the fifth day you must offer nine bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the sixth day you must offer eight bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the seventh day you must offer seven bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ On the eighth day you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work on it.But you must offer a burnt offering, an offering made by fire, as a pleasing aroma to the LORD, one bull, one ram, seven lambs one year old, all of them without blemish,and with their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, according to their number as prescribed,along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.“‘ These things you must present to the LORD at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offerings, as your burnt offerings, your grain offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”( 30: 1) So Moses told the Israelites everything, just as the LORD had commanded him.