<< 1 Kings 8 1 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the Lord’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • 新标点和合本
    那时,所罗门将以色列的长老和各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那时,所罗门召集以色列的长老、各支派的领袖和以色列人的族长到耶路撒冷,所罗门王那里,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安,接上来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那时,所罗门召集以色列的长老、各支派的领袖和以色列人的族长到耶路撒冷,所罗门王那里,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安,接上来。
  • 当代译本
    所罗门把以色列的长老、各支派的首领和族长召集到耶路撒冷,准备把耶和华的约柜从大卫城锡安运上来。
  • 圣经新译本
    那时,所罗门把以色列的长老、各支派的首领和以色列的族长,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安运上来。
  • 新標點和合本
    那時,所羅門將以色列的長老和各支派的首領,並以色列的族長,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城-就是錫安-運上來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。
  • 當代譯本
    所羅門把以色列的長老、各支派的首領和族長召集到耶路撒冷,準備把耶和華的約櫃從大衛城錫安運上來。
  • 聖經新譯本
    那時,所羅門把以色列的長老、各支派的首領和以色列的族長,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安運上來。
  • 呂振中譯本
    那時所羅門將以色列長老、各支派首領,以色列人父系家屬的族長、都召集到耶路撒冷所羅門王那裏,要把永恆主的約櫃從大衛城、就是錫安、接上來。
  • 文理和合譯本
    所羅門集以色列長老、諸支派之長、室家之顯者、至耶路撒冷、所羅門王所、欲自大衛城、即錫安、舁耶和華約匱、
  • 文理委辦譯本
    所羅門集以色列長老族長、族中最著者、至耶路撒冷、欲舁耶和華法匱、自郇城入殿、郇城即昔所稱大闢之邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門集以色列諸長老、諸支派牧伯、及以色列諸族長、咸至耶路撒冷所羅門王所、欲自大衛之城、即郇城、舁主之約匱而上、
  • New International Version
    Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the Lord’s covenant from Zion, the City of David.
  • New International Reader's Version
    Then King Solomon sent for the elders of Israel. He told them to come to him in Jerusalem. They included all the leaders of the tribes. They also included the chiefs of the families of Israel. Solomon wanted them to bring up the ark of the Lord’ s covenant from Zion. Zion was the City of David.
  • English Standard Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ houses of the people of Israel, before King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.
  • New Living Translation
    Solomon then summoned to Jerusalem the elders of Israel and all the heads of the tribes— the leaders of the ancestral families of the Israelites. They were to bring the Ark of the Lord’s Covenant to the Temple from its location in the City of David, also known as Zion.
  • Christian Standard Bible
    At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the LORD’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • New American Standard Bible
    Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David, that is, Zion.
  • New King James Version
    Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord from the City of David, which is Zion.
  • American Standard Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
  • King James Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which[ is] Zion.
  • New English Translation
    Then Solomon convened in Jerusalem Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the LORD’s covenant from the city of David( that is, Zion).
  • World English Bible
    Then Solomon assembled the elders of Israel, with all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh’s covenant out of David’s city, which is Zion.

交叉引用

  • 2 Chronicles 5 2-2 Chronicles 5 10
    At that time Solomon assembled at Jerusalem the elders of Israel— all the tribal heads, the ancestral chiefs of the Israelites— in order to bring the ark of the covenant of the Lord up from the city of David, that is, Zion.So all the men of Israel were assembled in the king’s presence at the festival; this was in the seventh month.All the elders of Israel came, and the Levites picked up the ark.They brought up the ark, the tent of meeting, and the holy utensils that were in the tent. The priests and the Levites brought them up.King Solomon and the entire congregation of Israel who had gathered around him were in front of the ark sacrificing sheep and cattle that could not be counted or numbered because there were so many.The priests brought the ark of the Lord’s covenant to its place, into the inner sanctuary of the temple, to the most holy place, beneath the wings of the cherubim.And the cherubim spread their wings over the place of the ark so that the cherubim formed a cover above the ark and its poles.The poles were so long that their ends were seen from the holy place in front of the inner sanctuary, but they were not seen from outside; they are there to this very day.Nothing was in the ark except the two tablets that Moses had put in it at Horeb, where the Lord had made a covenant with the Israelites when they came out of Egypt.
  • 1 Chronicles 15 25
    David, the elders of Israel, and the commanders of thousands went with rejoicing to bring the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-edom.
  • 2 Samuel 6 12-2 Samuel 6 17
    It was reported to King David:“ The Lord has blessed Obed-edom’s family and all that belongs to him because of the ark of God.” So David went and had the ark of God brought up from Obed-edom’s house to the city of David with rejoicing.When those carrying the ark of the Lord advanced six steps, he sacrificed an ox and a fattened calf.David was dancing with all his might before the Lord wearing a linen ephod.He and the whole house of Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of the ram’s horn.As the ark of the Lord was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent David had set up for it. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings in the Lord’s presence.
  • 1 Kings 3 15
    Then Solomon woke up and realized it had been a dream. He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, and offered burnt offerings and fellowship offerings. Then he held a feast for all his servants.
  • 2 Chronicles 30 1
    Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the Lord’s temple in Jerusalem to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel.
  • Isaiah 28:16
    Therefore the Lord God said:“ Look, I have laid a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.
  • Isaiah 46:13
    I am bringing My justice near; it is not far away, and My salvation will not delay. I will put salvation in Zion, My splendor in Israel.
  • 1 Chronicles 11 7
    Then David took up residence in the stronghold; therefore, it was called the city of David.
  • Joshua 23:2
    So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers, and said to them,“ I am old, getting on in years,
  • 1 Chronicles 15 3
    David assembled all Israel at Jerusalem to bring the ark of the Lord to the place he had prepared for it.
  • Psalms 102:21
    so that they might declare the name of Yahweh in Zion and His praise in Jerusalem,
  • Joshua 24:1
    Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem and summoned Israel’s elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.
  • Ezra 3:1
    By the seventh month, the Israelites had settled in their towns, and the people gathered together in Jerusalem.
  • Psalms 9:11
    Sing to the Lord, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
  • 2 Samuel 5 7-2 Samuel 5 9
    Yet David did capture the stronghold of Zion, that is, the city of David.He said that day,“ Whoever attacks the Jebusites must go through the water shaft to reach the lame and the blind who are despised by David.” For this reason it is said,“ The blind and the lame will never enter the house.”David took up residence in the stronghold, which he named the city of David. He built it up all the way around from the supporting terraces inward.
  • 1 Chronicles 13 1-1 Chronicles 13 5
    David consulted with all his leaders, the commanders of hundreds and of thousands.Then he said to the whole assembly of Israel,“ If it seems good to you, and if this is from the Lord our God, let us spread out and send the message to the rest of our relatives in all the districts of Israel, including the priests and Levites in their cities with pasturelands, that they should gather together with us.Then let us bring back the ark of our God, for we did not inquire of Him in Saul’s days.”Since the proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to do it.So David assembled all Israel, from the Shihor of Egypt to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
  • Numbers 7:2-3
    the leaders of Israel, the heads of their ancestral houses, presented an offering. They were the tribal leaders who supervised the registration.They brought as their offering before the Lord six covered carts and 12 oxen, a cart from every two leaders and an ox from each one, and presented them in front of the tabernacle.
  • 2 Samuel 6 1-2 Samuel 6 2
    David again assembled all the choice men in Israel, 30,000.He and all his troops set out to bring the ark of God from Baale-judah. The ark is called by the Name, the name of Yahweh of Hosts who dwells between the cherubim.
  • 1 Chronicles 15 29-1 Chronicles 16 1
    As the ark of the covenant of the Lord was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.They brought the ark of God and placed it inside the tent David had pitched for it. Then they offered burnt offerings and fellowship offerings in God’s presence.
  • 1 Peter 2 6
    For it is contained in Scripture: Look! I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame!
  • 1 Chronicles 28 1
    David assembled all the leaders of Israel in Jerusalem: the leaders of the tribes, the leaders of the divisions in the king’s service, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and cattle of the king and his sons, along with the court officials, the fighting men, and all the brave warriors.
  • 2 Samuel 6 6
    When they came to Nacon’s threshing floor, Uzzah reached out to the ark of God and took hold of it because the oxen had stumbled.