<< 1 Kings 6 5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    He built a complex of rooms against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.
  • 新标点和合本
    靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋;
  • 和合本2010(上帝版)
    靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;
  • 和合本2010(神版)
    靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;
  • 当代译本
    靠殿墙、围着外殿和内殿又造了三层厢房,
  • 圣经新译本
    紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。
  • 新標點和合本
    靠着殿牆,圍着外殿內殿,造了三層旁屋;
  • 和合本2010(上帝版)
    靠着殿牆,圍着外殿和內殿的牆,周圍建造了廂房;
  • 和合本2010(神版)
    靠着殿牆,圍着外殿和內殿的牆,周圍建造了廂房;
  • 當代譯本
    靠殿牆、圍著外殿和內殿又造了三層廂房,
  • 聖經新譯本
    緊靠殿牆,就是圍著外殿和內殿的牆,他又建造平臺,圍繞殿的四周,做成廂房。
  • 呂振中譯本
    他建造了樓房靠着殿的牆、圍着殿四圍的牆;對着殿堂和內殿他四圍造了廂房。
  • 文理和合譯本
    殿與內殿四周、依牆建樓、四周有屋、
  • 文理委辦譯本
    前後之殿、其四周附墻作臺、以建複樓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    附殿墻、前殿後殿四周、旁建樓房、
  • New International Version
    Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.
  • New International Reader's Version
    He built side rooms around the temple. They were built against the walls of the main hall and the Most Holy Room.
  • English Standard Version
    He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • Christian Standard Bible
    He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • New American Standard Bible
    Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the inner sanctuary; so he made side chambers all around.
  • New King James Version
    Against the wall of the temple he built chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary and the inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it.
  • American Standard Version
    And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side- chambers round about.
  • Holman Christian Standard Bible
    He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • King James Version
    And against the wall of the house he built chambers round about,[ against] the walls of the house round about,[ both] of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
  • New English Translation
    He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and holy place and constructed side rooms in it.
  • World English Bible
    Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.

交叉引用

  • 1 Kings 6 16
    He partitioned off an inner sanctuary— the Most Holy Place— at the far end of the Temple. It was 30 feet deep and was paneled with cedar from floor to ceiling.
  • 1 Kings 6 19-1 Kings 6 21
    He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord’s Covenant would be placed.This inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. He overlaid the inside with solid gold. He also overlaid the altar made of cedar.Then Solomon overlaid the rest of the Temple’s interior with solid gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
  • 1 Kings 6 31
    For the entrance to the inner sanctuary, he made double doors of wild olive wood with five sided doorposts.
  • Psalms 28:2
    Listen to my prayer for mercy as I cry out to you for help, as I lift my hands toward your holy sanctuary.
  • 2 Chronicles 4 20
    the lampstands and their lamps of solid gold, to burn in front of the Most Holy Place as prescribed;
  • 2 Chronicles 5 7
    Then the priests carried the Ark of the Lord’s Covenant into the inner sanctuary of the Temple— the Most Holy Place— and placed it beneath the wings of the cherubim.
  • 2 Chronicles 5 9
    These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place, which is in front of the Most Holy Place, but not from the outside. They are still there to this day.
  • Song of Solomon 1 4
    Take me with you; come, let’s run! The king has brought me into his bedroom. How happy we are for you, O king. We praise your love even more than wine. How right they are to adore you.
  • 1 Chronicles 28 11
    Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary— which was the place of atonement.
  • Leviticus 16:2
    The Lord said to Moses,“ Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark’s cover— the place of atonement— is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover.
  • 1 Chronicles 23 28
    The work of the Levites was to assist the priests, the descendants of Aaron, as they served at the house of the Lord. They also took care of the courtyards and side rooms, helped perform the ceremonies of purification, and served in many other ways in the house of God.
  • 2 Chronicles 31 11
    Hezekiah ordered that storerooms be prepared in the Temple of the Lord. When this was done,
  • Numbers 7:89
    Whenever Moses went into the Tabernacle to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the Ark’s cover— the place of atonement— that rests on the Ark of the Covenant. The Lord spoke to him from there.
  • Ezekiel 41:5-11
    Then he measured the wall of the Temple, and it was 10 1/2 feet thick. There was a row of rooms along the outside wall; each room was 7 feet wide.These side rooms were built in three levels, one above the other, with thirty rooms on each level. The supports for these side rooms rested on exterior ledges on the Temple wall; they did not extend into the wall.Each level was wider than the one below it, corresponding to the narrowing of the Temple wall as it rose higher. A stairway led up from the bottom level through the middle level to the top level.I saw that the Temple was built on a terrace, which provided a foundation for the side rooms. This terrace was 10 1/2 feet high.The outer wall of the Temple’s side rooms was 8 3/4 feet thick. This left an open area between these side roomsand the row of rooms along the outer wall of the inner courtyard. This open area was 35 feet wide, and it went all the way around the Temple.Two doors opened from the side rooms into the terrace yard, which was 8 3/4 feet wide. One door faced north and the other south.
  • Ezekiel 42:3-12
    One block of rooms overlooked the 35 foot width of the inner courtyard. Another block of rooms looked out onto the pavement of the outer courtyard. The two blocks were built three levels high and stood across from each other.Between the two blocks of rooms ran a walkway 17 1/2 feet wide. It extended the entire 175 feet of the complex, and all the doors faced north.Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them.Since there were three levels and they did not have supporting columns as in the courtyards, each of the upper levels was set back from the level beneath it.There was an outer wall that separated the rooms from the outer courtyard; it was 87 1/2 feet long.This wall added length to the outer block of rooms, which extended for only 87 1/2 feet, while the inner block— the rooms toward the Temple— extended for 175 feet.There was an eastern entrance from the outer courtyard to these rooms.On the south side of the Temple there were two blocks of rooms just south of the inner courtyard between the Temple and the outer courtyard. These rooms were arranged just like the rooms on the north.There was a walkway between the two blocks of rooms just like the complex on the north side of the Temple. This complex of rooms was the same length and width as the other one, and it had the same entrances and doors. The dimensions of each were identical.So there was an entrance in the wall facing the doors of the inner block of rooms, and another on the east at the end of the interior walkway.
  • Jeremiah 35:4
    I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the Temple officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
  • Nehemiah 12:44
    On that day men were appointed to be in charge of the storerooms for the offerings, the first part of the harvest, and the tithes. They were responsible to collect from the fields outside the towns the portions required by the Law for the priests and Levites. For all the people of Judah took joy in the priests and Levites and their work.
  • Ezekiel 40:44
    Inside the inner courtyard were two rooms, one beside the north gateway, facing south, and the other beside the south gateway, facing north.
  • Exodus 25:22
    I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
  • Nehemiah 10:37
    We will store the produce in the storerooms of the Temple of our God. We will bring the best of our flour and other grain offerings, the best of our fruit, and the best of our new wine and olive oil. And we promise to bring to the Levites a tenth of everything our land produces, for it is the Levites who collect the tithes in all our rural towns.
  • 1 Chronicles 9 26
    The four chief gatekeepers, all Levites, were trusted officials, for they were responsible for the rooms and treasuries at the house of God.
  • Nehemiah 13:5-9
    had converted a large storage room and placed it at Tobiah’s disposal. The room had previously been used for storing the grain offerings, the frankincense, various articles for the Temple, and the tithes of grain, new wine, and olive oil( which were prescribed for the Levites, the singers, and the gatekeepers), as well as the offerings for the priests.I was not in Jerusalem at that time, for I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty second year of his reign, though I later asked his permission to return.When I arrived back in Jerusalem, I learned about Eliashib’s evil deed in providing Tobiah with a room in the courtyards of the Temple of God.I became very upset and threw all of Tobiah’s belongings out of the room.Then I demanded that the rooms be purified, and I brought back the articles for God’s Temple, the grain offerings, and the frankincense.