主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 6:36
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他又用三層鑿成的石頭、香柏木一層建造內院。
新标点和合本
他又用凿成的石头三层、香柏木一层建筑内院。
和合本2010(上帝版-简体)
他又用三层凿成的石头、香柏木一层建造内院。
和合本2010(神版-简体)
他又用三层凿成的石头、香柏木一层建造内院。
当代译本
内院的墙是由三层凿好的石头和一层香柏木建的。
圣经新译本
他又用凿好了的石头三层,香柏木一层建造内院。
新標點和合本
他又用鑿成的石頭三層、香柏木一層建築內院。
和合本2010(上帝版-繁體)
他又用三層鑿成的石頭、香柏木一層建造內院。
當代譯本
內院的牆是由三層鑿好的石頭和一層香柏木建的。
聖經新譯本
他又用鑿好了的石頭三層,香柏木一層建造內院。
呂振中譯本
他又用砍削好了的石頭三層配一層修好的香柏梁木去建造內院。
文理和合譯本
內院以雕石三層、香柏一層建之、
文理委辦譯本
內院以雕石三行、柏香木一行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
內院四面有琢磨之石柱三行、柏香木柱一行、
New International Version
And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.
New International Reader's Version
He used blocks of stone to build a wall around the inside courtyard. The first three layers of the wall were made out of stone. The top layer was made out of beautiful cedar wood.
English Standard Version
He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.
New Living Translation
The walls of the inner courtyard were built so that there was one layer of cedar beams between every three layers of finished stone.
Christian Standard Bible
He built the inner courtyard with three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.
New American Standard Bible
And he built the inner courtyard with three rows of cut stone and a row of cedar beams.
New King James Version
And he built the inner court with three rows of hewn stone and a row of cedar beams.
American Standard Version
And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
Holman Christian Standard Bible
He built the inner courtyard with three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.
King James Version
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
New English Translation
He built the inner courtyard with three rows of chiseled stones and a row of cedar beams.
World English Bible
He built the inner court with three courses of cut stone and a course of cedar beams.
交叉引用
列王紀上 7:12
大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木板一層,都照耶和華殿的內院和殿的走廊的樣式。
出埃及記 38:9-20
他又做院子,在南面,就是面向南方的那一邊,用搓的細麻做院子的帷幔,一百肘。帷幔有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座;柱子的鈎和箍都是銀的。北面的帷幔一百肘。帷幔有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座;柱子的鈎和箍都是銀的。西面的帷幔五十肘。帷幔有十根柱子,十個帶卯眼的座;柱子的鈎和箍都是銀的。院子的東面,就是面向東方的那一邊,五十肘。一邊的帷幔有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。另一邊也一樣,院子門口左右的帷幔也有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。院子四面的帷幔都是用搓的細麻做的。柱子帶卯眼的座是銅的,柱子的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。院子一切的柱子都是用銀子箍着的。院子的門簾是以刺繡的手藝,用藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻織的,長二十肘,寬也就是高五肘,與院子帷幔的高度相同。門簾有四根柱子,四個帶卯眼的銅座;柱子上的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
啟示錄 11:2
只是殿外的院子不用量,因為這是要給外邦人的;他們將踐踏聖城四十二個月。
歷代志下 7:7
所羅門因他所造的銅壇容不下燔祭、素祭和脂肪,就將耶和華殿前院子的中間分別為聖,在那裏獻燔祭和平安祭牲的脂肪。
出埃及記 27:9-19
「你要做帳幕的院子。南面,就是面向南方的那一邊,要用搓的細麻做院子的帷幔,長一百肘,院子要有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座。要用銀做柱子的鈎和箍。北面的長度也一樣,帷幔長一百肘,要有二十根柱子,二十個帶卯眼的銅座。要用銀做柱子的鈎和箍。院子的西面有帷幔,寬五十肘,帷幔要有十根柱子,十個帶卯眼的座。院子的東面,就是面向東方的那一邊,寬五十肘。一邊的帷幔有十五肘,要有三根柱子,三個帶卯眼的座。另一邊的帷幔也有十五肘,要有三根柱子,三個帶卯眼的座。院子的門要有二十肘長的簾子,用藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻,以刺繡的手藝織成;要有四根柱子,四個帶卯眼的座。院子四圍一切的柱子都要用銀子箍着,要用銀做柱子的鈎子,用銅做帶卯眼的座。院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘。要用搓的細麻做帷幔,用銅做帶卯眼的座。帳幕中各樣用途的器具,以及帳幕一切的橛子和院子裏一切的橛子,都要用銅做。」
歷代志下 4:9
他建造祭司院和大院,以及院門,門扇包上銅。