主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 6:19
>>
本节经文
新标点和合本
殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。
和合本2010(上帝版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
和合本2010(神版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
当代译本
殿的至圣所用来安放耶和华的约柜。
圣经新译本
他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。
新標點和合本
殿裏預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
和合本2010(神版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
當代譯本
殿的至聖所用來安放耶和華的約櫃。
聖經新譯本
他在殿中預備了內殿,好把耶和華的約櫃安放在那裡。
呂振中譯本
在殿中、他從裏面豫備了一間內殿,好將永恆主的約櫃放在那裏。
文理和合譯本
室中備至聖所、以置耶和華約匱、
文理委辦譯本
室中有後殿、以置耶和華法匱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
殿中有內殿、以置主之約匱、
New International Version
He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there.
New International Reader's Version
Solomon prepared the Most Holy Room inside the temple. That’s where the ark of the covenant of the Lord would be placed.
English Standard Version
The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord.
New Living Translation
He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord’s Covenant would be placed.
Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the LORD’s covenant there.
New American Standard Bible
Then he prepared an inner sanctuary inside the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.
New King James Version
And he prepared the inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there.
American Standard Version
And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant there.
King James Version
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
New English Translation
He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the LORD could be placed there.
World English Bible
He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.
交叉引用
希伯来书 9:3-4
第二幔子后又有一层帐幕,叫作至圣所,有金香炉,有包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐和亚伦发过芽的杖,并两块约版; (cunps)
列王纪上 6:16
内殿,就是至圣所,长二十肘,从地到棚顶用香柏木板遮蔽。 (cunps)
诗篇 28:2
我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音! (cunps)
出埃及记 40:20-21
又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。 (cunps)
历代志下 4:20
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。 (cunps)
列王纪上 8:6-10
祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。这杠甚长,杠头在内殿前的圣所可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。约柜里惟有两块石版,就是以色列人出埃及地后,耶和华与他们立约的时候摩西在何烈山所放的。除此以外,并无别物。祭司从圣所出来的时候,有云充满耶和华的殿; (cunps)
历代志下 5:7
祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。 (cunps)
列王纪上 6:5
靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋; (cunps)