主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 6:19
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
殿中有內殿、以置主之約匱、
新标点和合本
殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。
和合本2010(上帝版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
和合本2010(神版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
当代译本
殿的至圣所用来安放耶和华的约柜。
圣经新译本
他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。
新標點和合本
殿裏預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
和合本2010(神版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
當代譯本
殿的至聖所用來安放耶和華的約櫃。
聖經新譯本
他在殿中預備了內殿,好把耶和華的約櫃安放在那裡。
呂振中譯本
在殿中、他從裏面豫備了一間內殿,好將永恆主的約櫃放在那裏。
文理和合譯本
室中備至聖所、以置耶和華約匱、
文理委辦譯本
室中有後殿、以置耶和華法匱。
New International Version
He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there.
New International Reader's Version
Solomon prepared the Most Holy Room inside the temple. That’s where the ark of the covenant of the Lord would be placed.
English Standard Version
The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord.
New Living Translation
He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord’s Covenant would be placed.
Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the LORD’s covenant there.
New American Standard Bible
Then he prepared an inner sanctuary inside the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.
New King James Version
And he prepared the inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there.
American Standard Version
And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant there.
King James Version
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
New English Translation
He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the LORD could be placed there.
World English Bible
He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.
交叉引用
希伯來書 9:3-4
二幔之後、又有幕、稱為至聖所、有焚香之金臺、金臺或作金鑪有約匱、四面飾以金者、匱內有盛瑪拿之金壺、亞倫萌芽之杖、及刻約之石版二、
列王紀上 6:16
殿內離後墻二十尺、以柏香木作隔墻、自地及頂、以為內殿、即至聖所、
詩篇 28:2
我呼籲主、向主之聖殿舉手、求主垂聽我懇求之聲、
出埃及記 40:20-21
以法板藏於匱中、貫杠於匱之兩旁、置贖罪蓋於匱上、舁匱入會幕、懸幔掩法匱、遵主所諭摩西之命、
歷代志下 4:20
精金諸燈臺與其盞、使燃於至聖所前、循其常例、
列王紀上 8:6-10
祭司舁主之約匱、入於其所、即內殿至聖所、二基路伯翼下、二基路伯張翼於匱所之上、覆匱與其杠、其杠乃長、致其末自內殿出、可見於內殿前、惟外殿外不能見之、至今尚在彼、以色列人出伊及地後、主在何烈與之立約時、摩西以立約之二石板、置於匱中、除此石板外、匱中無他物、祭司自聖所出時、雲充盈主殿、
歷代志下 5:7
祭司舁主之約匱、入於其所、即內殿至聖所、二基路伯翼下、
列王紀上 6:5
附殿墻、前殿後殿四周、旁建樓房、