主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 6:19
>>
本节经文
文理和合譯本
室中備至聖所、以置耶和華約匱、
新标点和合本
殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。
和合本2010(上帝版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
和合本2010(神版-简体)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
当代译本
殿的至圣所用来安放耶和华的约柜。
圣经新译本
他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。
新標點和合本
殿裏預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
和合本2010(神版-繁體)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
當代譯本
殿的至聖所用來安放耶和華的約櫃。
聖經新譯本
他在殿中預備了內殿,好把耶和華的約櫃安放在那裡。
呂振中譯本
在殿中、他從裏面豫備了一間內殿,好將永恆主的約櫃放在那裏。
文理委辦譯本
室中有後殿、以置耶和華法匱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
殿中有內殿、以置主之約匱、
New International Version
He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there.
New International Reader's Version
Solomon prepared the Most Holy Room inside the temple. That’s where the ark of the covenant of the Lord would be placed.
English Standard Version
The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord.
New Living Translation
He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord’s Covenant would be placed.
Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the LORD’s covenant there.
New American Standard Bible
Then he prepared an inner sanctuary inside the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.
New King James Version
And he prepared the inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there.
American Standard Version
And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant there.
King James Version
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
New English Translation
He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the LORD could be placed there.
World English Bible
He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.
交叉引用
希伯來書 9:3-4
二幔之後、其幕稱至聖所、有焚香之金鼎、與徧包以金之約匱、內有貯瑪那之金樽、亞倫萌芽之杖、與約版二、
列王紀上 6:16
室之後、二十肘、以香柏板作壁、自下至梁、以為內殿、即至聖所、
詩篇 28:2
我向爾至聖所、舉手呼籲、尚其垂聽我懇求兮、
出埃及記 40:20-21
以法版置之匱中、貫杠於旁、置施恩座於上、舁匱入幕、垂㡘以蔽之、循耶和華所諭摩西之命、
歷代志下 4:20
燈臺與其盞、循其常例、燃於內殿前、俱以精金製之、
列王紀上 8:6-10
祭司舁耶和華約匱、入於其所、在內殿、即至聖所、基路伯翮下、基路伯於匱之上、展其雙翮、覆匱及杠、其杠甚長、在內殿前之聖所、可見其末、惟室外不得見之、迄今猶在、匱內惟二石版、即以色列人出埃及、耶和華與之立約、摩西在何烈山所置者、此外別無他物、祭司出聖所時、有雲盈耶和華室、
歷代志下 5:7
祭司舁耶和華約匱入於內殿、即至聖所、基路伯翮下、
列王紀上 6:5
殿與內殿四周、依牆建樓、四周有屋、