主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 6:13
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
我必住在以色列人中間,並不丟棄我的百姓以色列。」
新标点和合本
我必住在以色列人中间,并不丢弃我民以色列。”
和合本2010(上帝版-简体)
我必住在以色列人中间,并不丢弃我的百姓以色列。”
和合本2010(神版-简体)
我必住在以色列人中间,并不丢弃我的百姓以色列。”
当代译本
我必住在以色列人当中,不抛弃我的以色列子民。”
圣经新译本
我必住在以色列人中间,也必不离弃我的子民以色列。”
新標點和合本
我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」
和合本2010(神版-繁體)
我必住在以色列人中間,並不丟棄我的百姓以色列。」
當代譯本
我必住在以色列人當中,不拋棄我的以色列子民。」
聖經新譯本
我必住在以色列人中間,也必不離棄我的子民以色列。”
呂振中譯本
我必在以色列人中間居住,我必不丟棄我的人民以色列。』
文理和合譯本
亦必居以色列中、不棄我民以色列、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必居於以色列人中、不擯棄我民以色列、○
New International Version
And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
New International Reader's Version
I will live among my people Israel. I will not desert them.”
English Standard Version
And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel.”
New Living Translation
I will live among the Israelites and will never abandon my people Israel.”
Christian Standard Bible
I will dwell among the Israelites and not abandon my people Israel.”
New American Standard Bible
And I will dwell among the sons of Israel, and will not abandon My people Israel.”
New King James Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel.”
American Standard Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Holman Christian Standard Bible
I will live among the Israelites and not abandon My people Israel.”
King James Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
New English Translation
I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
World English Bible
I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.”
交叉引用
申命記 31:6
你們當剛強壯膽,不要害怕,也不要畏懼他們,因為耶和華-你的上帝必與你同去;他必不撇下你,也不丟棄你。」
出埃及記 25:8
他們要為我造聖所,使我住在他們中間。
利未記 26:11
我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。
希伯來書 13:5
不可貪愛錢財,要以自己所有的為滿足,因為上帝曾說:「我絕不撇下你,也絕不丟棄你。」
申命記 31:8
耶和華必在你前面行,他必親自與你同在,必不撇下你,也不丟棄你。你不要懼怕,也不要驚惶。」
啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座出來,說:「看哪,上帝的帳幕在人間!他要和他們同住,他們要作他的子民。上帝要親自與他們同在。
約書亞記 1:5
你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
以西結書 37:26-28
並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。我的居所必在他們中間;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。我的聖所在以色列人中間直到永遠,列國就知道是我-耶和華使以色列分別為聖。」
列王紀上 8:27
「上帝果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足容納你,何況我所建的這殿呢?
以賽亞書 57:15
那至高無上、永遠長存、名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,卻與心靈痛悔的謙卑人同住;要使謙卑的人心靈甦醒,使痛悔的人內心復甦。
歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華-你父的上帝,全心樂意地事奉他,因為耶和華鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。
哥林多後書 6:16
上帝的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生上帝的殿,就如上帝曾說:「我要在他們中間居住來往;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。」
詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠了俘虜;你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻,使耶和華上帝可以與他們同住。
歷代志上 28:20
大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去做!不要懼怕,也不要驚惶,因為耶和華上帝,我的上帝與你同在。他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢。
撒母耳記上 12:22
耶和華必因他大名的緣故不撇棄他的子民,因為耶和華喜悅你們作他的子民。
詩篇 132:12-13
你的眾子若謹守我的約和我所教導他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」因為耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所: