-
New King James Version
Then Solomon sent to Hiram, saying:
-
新标点和合本
所罗门也差遣人去见希兰,说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门也派人到希兰那里,说:
-
和合本2010(神版-简体)
所罗门也派人到希兰那里,说:
-
当代译本
所罗门也派人去见希兰,说:
-
圣经新译本
所罗门也派遣人去见希兰,说:
-
新標點和合本
所羅門也差遣人去見希蘭,說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門也派人到希蘭那裏,說:
-
和合本2010(神版-繁體)
所羅門也派人到希蘭那裏,說:
-
當代譯本
所羅門也派人去見希蘭,說:
-
聖經新譯本
所羅門也派遣人去見希蘭,說:
-
呂振中譯本
所羅門也差遣人去見希蘭,說:
-
文理和合譯本
所羅門亦遣人見希蘭曰、
-
文理委辦譯本
所羅門亦遣人告希蘭曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門亦遣人謂希蘭曰、
-
New International Version
Solomon sent back this message to Hiram:
-
New International Reader's Version
Then Solomon sent a message back to Hiram. Solomon said,
-
English Standard Version
And Solomon sent word to Hiram,
-
New Living Translation
Then Solomon sent this message back to Hiram:
-
Christian Standard Bible
Solomon sent this message to Hiram:
-
New American Standard Bible
Then Solomon sent word to Hiram, saying,
-
American Standard Version
And Solomon sent to Hiram, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
Solomon sent this message to Hiram:
-
King James Version
And Solomon sent to Hiram, saying,
-
New English Translation
Solomon then sent this message to Hiram:
-
World English Bible
Solomon sent to Hiram, saying,