<< 1 Kings 5 17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The king commanded them to quarry large, costly stones to lay the foundation of the temple with dressed stones.
  • 新标点和合本
    王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。
  • 和合本2010(上帝版)
    王下令,他们就凿出又大又贵重的石头来,用以立殿的根基。
  • 和合本2010(神版)
    王下令,他们就凿出又大又贵重的石头来,用以立殿的根基。
  • 当代译本
    他们按照王的命令在山上凿出珍贵的巨石,用来作殿的根基。
  • 圣经新译本
    王下令,人就开凿出又大又贵重的石头,用凿好的石头作殿的地基。
  • 新標點和合本
    王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。
  • 和合本2010(上帝版)
    王下令,他們就鑿出又大又貴重的石頭來,用以立殿的根基。
  • 和合本2010(神版)
    王下令,他們就鑿出又大又貴重的石頭來,用以立殿的根基。
  • 當代譯本
    他們按照王的命令在山上鑿出珍貴的巨石,用來作殿的根基。
  • 聖經新譯本
    王下令,人就開鑿出又大又貴重的石頭,用鑿好的石頭作殿的地基。
  • 呂振中譯本
    王吩咐人開出大石頭和寶貴的石頭來,用砍削好了的石頭做殿的根基。
  • 文理和合譯本
    王命人鑿大而且貴之石、以立室基、
  • 文理委辦譯本
    王令人雕石、大而美者、舁之以築殿基、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王命工人、運鑿成之大石、貴而美者以築殿基、
  • New International Version
    At the king’s command they removed from the quarry large blocks of high- grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple.
  • New International Reader's Version
    The people did what the king commanded. They removed large blocks of the best quality stone from a rock pit. They used them to provide a foundation for the temple.
  • English Standard Version
    At the king’s command they quarried out great, costly stones in order to lay the foundation of the house with dressed stones.
  • New Living Translation
    At the king’s command, they quarried large blocks of high quality stone and shaped them to make the foundation of the Temple.
  • New American Standard Bible
    Then the king issued orders, and they quarried large stones, valuable stones, to lay the foundation of the house with cut stones.
  • New King James Version
    And the king commanded them to quarry large stones, costly stones, and hewn stones, to lay the foundation of the temple.
  • American Standard Version
    And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with wrought stone.
  • Holman Christian Standard Bible
    The king commanded them to quarry large, costly stones to lay the foundation of the temple with dressed stones.
  • King James Version
    And the king commanded, and they brought great stones, costly stones,[ and] hewed stones, to lay the foundation of the house.
  • New English Translation
    By royal order they supplied large valuable stones in order to build the temple’s foundation with chiseled stone.
  • World English Bible
    The king commanded, and they cut out large stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.

交叉引用

  • 1 Kings 6 7
    The temple’s construction used finished stones cut at the quarry so that no hammer, chisel, or any iron tool was heard in the temple while it was being built.
  • 1 Chronicles 22 2
    So David gave orders to gather the resident aliens that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house.
  • 1 Corinthians 3 11-1 Corinthians 3 12
    For no one can lay any foundation other than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ.If anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
  • 1 Kings 7 9
    All of these buildings were of costly stones, cut to size and sawed with saws on the inner and outer surfaces, from foundation to coping and from the outside to the great courtyard.
  • Isaiah 28:16
    Therefore the Lord GOD said:“ Look, I have laid a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.
  • Revelation 21:14-21
    The city wall had twelve foundations, and the twelve names of the twelve apostles of the Lamb were on the foundations.The one who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.The city is laid out in a square; its length and width are the same. He measured the city with the rod at 12,000 stadia. Its length, width, and height are equal.Then he measured its wall, 144 cubits according to human measurement, which the angel used.The building material of its wall was jasper, and the city was pure gold clear as glass.The foundations of the city wall were adorned with every kind of jewel: the first foundation is jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.The twelve gates are twelve pearls; each individual gate was made of a single pearl. The main street of the city was pure gold, transparent as glass.
  • 1 Peter 2 6-1 Peter 2 7
    For it stands in Scripture: See, I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in him will never be put to shame.So honor will come to you who believe; but for the unbelieving, The stone that the builders rejected— this one has become the cornerstone,