<< 列王紀上 5:14 >>

本节经文

  • 新標點和合本
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭掌管他們。
  • 新标点和合本
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 和合本2010(神版)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 当代译本
    派他们每月轮班到黎巴嫩工作,每班一万人,在黎巴嫩一个月,在家两个月。亚多尼兰做他们的总管。
  • 圣经新译本
    派他们轮班上黎巴嫩山去,每月一万人;他们一个月在黎巴嫩山上,两个月在家里。管理这些作苦工的是亚多尼兰。
  • 和合本2010(上帝版)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 和合本2010(神版)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 當代譯本
    派他們每月輪班到黎巴嫩工作,每班一萬人,在黎巴嫩一個月,在家兩個月。亞多尼蘭做他們的總管。
  • 聖經新譯本
    派他們輪班上黎巴嫩山去,每月一萬人;他們一個月在黎巴嫩山上,兩個月在家裡。管理這些作苦工的是亞多尼蘭。
  • 呂振中譯本
    他打發他們上利巴嫩,輪流更換,每月一萬人:一個月利黎巴嫩,兩個月在家裏;由亞多尼蘭去管理他們。
  • 文理和合譯本
    每月遞更、遣人一萬至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭督之、
  • 文理委辦譯本
    月遣一萬、至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭轄之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每月輪遣一萬人往利巴嫩、斯眾、一月在利巴嫩、二月在家、亞多尼蘭督之、
  • New International Version
    He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New International Reader's Version
    He sent them off to Lebanon in groups of 10,000 each month. They spent one month in Lebanon. Then they spent two months at home. Adoniram was in charge of the people who were forced to work.
  • English Standard Version
    And he sent them to Lebanon, 10,000 a month in shifts. They would be a month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the draft.
  • New Living Translation
    He sent them to Lebanon in shifts, 10,000 every month, so that each man would be one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of this labor force.
  • Christian Standard Bible
    He sent ten thousand to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New American Standard Bible
    Then he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts; they were in Lebanon for a month, and two months at home. And Adoniram was in charge of the forced laborers.
  • New King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; Adoniram was in charge of the labor force.
  • American Standard Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the men subject to taskwork.
  • Holman Christian Standard Bible
    He sent 10,000 to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon,[ and] two months at home: and Adoniram[ was] over the levy.
  • New English Translation
    He sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of the work crews.
  • World English Bible
    He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

交叉引用

  • 歷代志上 27:1-15
    以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服事王。正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。二月的班長是亞哈希人朵代,還有副官密基羅;他班內有二萬四千人。三月第三班的班長是祭司耶何耶大的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。這比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班內又有他兒子暗米薩拔。四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑。接續他的是他兒子西巴第雅;他班內有二萬四千人。五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。六月第六班的班長是提哥亞人益吉的兒子以拉;他班內有二萬四千人。七月第七班的班長是以法蓮族比倫人希利斯;他班內有二萬四千人。八月第八班的班長是謝拉族戶沙人西比該;他班內有二萬四千人。九月第九班的班長是便雅憫族亞拿突人亞比以謝;他班內有二萬四千人。十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。十二月第十二班的班長是俄陀聶族尼陀法人黑玳;他班內有二萬四千人。
  • 列王紀上 4:6-19
    亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便‧戶珥;在瑪迦斯、沙賓、伯‧示麥、以倫‧伯‧哈南有便‧底甲;在亞魯泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;在多珥山岡有便‧亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯‧善全地,從伯‧善到亞伯‧米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;在基列的拉末有便‧基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;在便雅憫有以拉的兒子示每;在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。