<< 列王紀上 5:14 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    派他們輪班上黎巴嫩山去,每月一萬人;他們一個月在黎巴嫩山上,兩個月在家裡。管理這些作苦工的是亞多尼蘭。
  • 新标点和合本
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 当代译本
    派他们每月轮班到黎巴嫩工作,每班一万人,在黎巴嫩一个月,在家两个月。亚多尼兰做他们的总管。
  • 圣经新译本
    派他们轮班上黎巴嫩山去,每月一万人;他们一个月在黎巴嫩山上,两个月在家里。管理这些作苦工的是亚多尼兰。
  • 新標點和合本
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭掌管他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 當代譯本
    派他們每月輪班到黎巴嫩工作,每班一萬人,在黎巴嫩一個月,在家兩個月。亞多尼蘭做他們的總管。
  • 呂振中譯本
    他打發他們上利巴嫩,輪流更換,每月一萬人:一個月利黎巴嫩,兩個月在家裏;由亞多尼蘭去管理他們。
  • 文理和合譯本
    每月遞更、遣人一萬至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭督之、
  • 文理委辦譯本
    月遣一萬、至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭轄之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每月輪遣一萬人往利巴嫩、斯眾、一月在利巴嫩、二月在家、亞多尼蘭督之、
  • New International Version
    He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New International Reader's Version
    He sent them off to Lebanon in groups of 10,000 each month. They spent one month in Lebanon. Then they spent two months at home. Adoniram was in charge of the people who were forced to work.
  • English Standard Version
    And he sent them to Lebanon, 10,000 a month in shifts. They would be a month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the draft.
  • New Living Translation
    He sent them to Lebanon in shifts, 10,000 every month, so that each man would be one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of this labor force.
  • Christian Standard Bible
    He sent ten thousand to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New American Standard Bible
    Then he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts; they were in Lebanon for a month, and two months at home. And Adoniram was in charge of the forced laborers.
  • New King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; Adoniram was in charge of the labor force.
  • American Standard Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the men subject to taskwork.
  • Holman Christian Standard Bible
    He sent 10,000 to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon,[ and] two months at home: and Adoniram[ was] over the levy.
  • New English Translation
    He sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of the work crews.
  • World English Bible
    He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

交叉引用

  • 歷代志上 27:1-15
    以色列人各家族的首領、千夫長、百夫長和服事王的所有官長,都按著他們的數目分定班次,每年按月輪班,每班有二萬四千人。負責正月第一班的,是撒巴第業的兒子雅朔班,他那一班有二萬四千人。他是法勒斯子孫中的首領,統管正月那一班所有的軍長。負責二月那一班的是亞哈希人朵代,他那一班還有副官密基羅,他那一班有二萬四千人。三月第三班的軍長是大祭司耶何耶大的兒子比拿雅,他那一班有二萬四千人。這比拿雅是那三十位勇士中的一位,管理那三十人;他那一班還有他的兒子暗米薩拔。四月第四班的軍長是約押的兄弟亞撒黑,接續他的是他的兒子西巴第雅;他那一班有二萬四千人。五月第五班的軍長是伊斯拉人珊合,他那一班有二萬四千人。六月第六班的軍長是提哥亞人益吉的兒子以拉,他那一班有二萬四千人。七月第七班的軍長是以法蓮子孫中比倫人希利斯,他那一班有二萬四千人。八月第八班的軍長是謝拉家族戶沙人西比該,他那一班有二萬四千人。九月第九班的軍長是便雅憫支派亞拿突人亞比以謝,他那一班有二萬四千人。十月第十班的軍長是謝拉家族尼陀法人瑪哈萊,他那一班有二萬四千人。十一月第十一班的軍長是以法蓮子孫中的比拉頓人比拿雅,他那一班有二萬四千人。十二月第十二班的軍長是俄陀聶家族尼陀法人黑玳,他那一班有二萬四千人。
  • 列王紀上 4:6-19
    亞希煞作家宰;亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服勞役的人。所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;便.底甲在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫和伯.哈南;便.希悉在亞魯泊,梭哥和希弗全地是屬他管理的;便.亞比拿達在拿法多珥全境,他娶了所羅門的女兒他法為妻;亞希律的兒子巴拿在他納、米吉多和那靠近撒利但、在耶斯列下邊的伯.善全地,由伯.善到亞伯.米何拉,再到約克米暗之外;便.基列在基列的拉末;瑪拿西的子孫睚珥在基列的村落是屬他的,巴珊的亞珥歌伯地的六十座有城牆和銅閂的大城也是屬他的。易多的兒子亞希拿達在瑪哈念;亞希瑪斯在拿弗他利,他娶了所羅門的女兒巴實抹為妻;戶篩的兒子巴拿在亞設和亞錄;帕路亞的兒子約沙法在以薩迦;以拉的兒子示每在便雅憫;烏利的兒子基別在基列地,就是從前亞摩利王西宏和巴珊王噩之地。這地只有一個官員管理。