<< 列王纪上 5:14 >>

本节经文

  • 当代译本
    派他们每月轮班到黎巴嫩工作,每班一万人,在黎巴嫩一个月,在家两个月。亚多尼兰做他们的总管。
  • 新标点和合本
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 和合本2010(神版)
    派他们轮流每月一万人上黎巴嫩去;一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰管理他们。
  • 圣经新译本
    派他们轮班上黎巴嫩山去,每月一万人;他们一个月在黎巴嫩山上,两个月在家里。管理这些作苦工的是亚多尼兰。
  • 新標點和合本
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭掌管他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 和合本2010(神版)
    派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。
  • 當代譯本
    派他們每月輪班到黎巴嫩工作,每班一萬人,在黎巴嫩一個月,在家兩個月。亞多尼蘭做他們的總管。
  • 聖經新譯本
    派他們輪班上黎巴嫩山去,每月一萬人;他們一個月在黎巴嫩山上,兩個月在家裡。管理這些作苦工的是亞多尼蘭。
  • 呂振中譯本
    他打發他們上利巴嫩,輪流更換,每月一萬人:一個月利黎巴嫩,兩個月在家裏;由亞多尼蘭去管理他們。
  • 文理和合譯本
    每月遞更、遣人一萬至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭督之、
  • 文理委辦譯本
    月遣一萬、至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭轄之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每月輪遣一萬人往利巴嫩、斯眾、一月在利巴嫩、二月在家、亞多尼蘭督之、
  • New International Version
    He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New International Reader's Version
    He sent them off to Lebanon in groups of 10,000 each month. They spent one month in Lebanon. Then they spent two months at home. Adoniram was in charge of the people who were forced to work.
  • English Standard Version
    And he sent them to Lebanon, 10,000 a month in shifts. They would be a month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the draft.
  • New Living Translation
    He sent them to Lebanon in shifts, 10,000 every month, so that each man would be one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of this labor force.
  • Christian Standard Bible
    He sent ten thousand to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • New American Standard Bible
    Then he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts; they were in Lebanon for a month, and two months at home. And Adoniram was in charge of the forced laborers.
  • New King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; Adoniram was in charge of the labor force.
  • American Standard Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the men subject to taskwork.
  • Holman Christian Standard Bible
    He sent 10,000 to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.
  • King James Version
    And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon,[ and] two months at home: and Adoniram[ was] over the levy.
  • New English Translation
    He sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of the work crews.
  • World English Bible
    He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

交叉引用

  • 历代志上 27:1-15
    以色列人的族长、千夫长、百夫长及其他官长都分定班次,每班两万四千人,每年按月轮流服侍王。撒巴第业的儿子雅朔班负责第一班,在一月当值,他班内有两万四千人。他是法勒斯的子孙,统管一月当值的所有将领。亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。比拿雅是当时的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他儿子暗米萨拔在他班内做统领。约押的兄弟亚撒黑负责第四班,在四月当值,他班内有两万四千人,他儿子西巴第雅后来接替了他。伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。提哥亚人益吉的儿子以拉负责第六班,在六月当值,他班内有两万四千人。以法莲的子孙比伦人希利斯负责第七班,在七月当值,他班内有两万四千人。谢拉族的户沙人西比该负责第八班,在八月当值,他班内有两万四千人。便雅悯的子孙亚拿突人亚比以谢负责第九班,在九月当值,他班内有两万四千人。谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。以法莲的子孙比拉顿人比拿雅负责第十一班,在十一月当值,他班内有两万四千人。俄陀聂族的尼陀法人黑玳负责第十二班,在十二月当值,他班内有两万四千人。
  • 列王纪上 4:6-19
    亚希煞总管宫廷事务;亚比大的儿子亚多尼兰总管做劳役的。所罗门在以色列全国设立了十二个地方官,负责供给王及王室的需用,每年每人负责一个月。这十二个地方官是:便·户珥,负责以法莲山区;便·底甲,负责玛迦斯、沙宾、伯·示麦、以伦·伯·哈南;便·希悉,负责亚鲁泊,包括梭哥和希弗全境;所罗门女儿她法的丈夫便·亚比拿达,负责多珥高原;亚希律的儿子巴拿,负责他纳和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯·善全境,以及从伯·善到亚伯·米何拉,远至约念;便·基别,负责基列的拉末和玛拿西子孙雅珥在基列的城邑,以及巴珊的亚珥歌伯地区有城墙和铜闩的大城六十座;易多的儿子亚希拿达,负责玛哈念;所罗门的另一个女儿巴实抹的丈夫亚希玛斯,负责拿弗他利;户筛的儿子巴拿,负责亚设和亚禄;帕路亚的儿子约沙法,负责以萨迦;以拉的儿子示每,负责便雅悯;乌利的儿子基别,独自负责从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩的基列地区。