主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 5:10
>>
本节经文
圣经新译本
于是希兰照所罗门所想要的,供给他香柏木和松木。
新标点和合本
于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木;
和合本2010(上帝版-简体)
于是希兰照所罗门的心愿,给他香柏木和松木;
和合本2010(神版-简体)
于是希兰照所罗门的心愿,给他香柏木和松木;
当代译本
于是,希兰供应所罗门需用的香柏木和松木,
新標點和合本
於是希蘭照着所羅門所要的,給他香柏木和松木;
和合本2010(上帝版-繁體)
於是希蘭照所羅門的心願,給他香柏木和松木;
和合本2010(神版-繁體)
於是希蘭照所羅門的心願,給他香柏木和松木;
當代譯本
於是,希蘭供應所羅門需用的香柏木和松木,
聖經新譯本
於是希蘭照所羅門所想要的,供給他香柏木和松木。
呂振中譯本
於是希蘭照所羅門所心願的將香柏木和松木給他。
文理和合譯本
希蘭以香柏松木予所羅門、如其所欲、
文理委辦譯本
希蘭以柏香木松木予所羅門、隨其所欲。
施約瑟淺文理新舊約聖經
希蘭以柏香木柏木予所羅門、隨其所欲、
New International Version
In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted,
New International Reader's Version
So Hiram supplied Solomon with all the cedar and juniper logs he wanted.
English Standard Version
So Hiram supplied Solomon with all the timber of cedar and cypress that he desired,
New Living Translation
So Hiram supplied as much cedar and cypress timber as Solomon desired.
Christian Standard Bible
So Hiram provided Solomon with all the cedar and cypress timber he wanted,
New American Standard Bible
So Hiram gave Solomon all that he wished of the cedar and juniper timber.
New King James Version
Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire.
American Standard Version
So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.
Holman Christian Standard Bible
So Hiram provided Solomon with all the cedar and cypress timber he wanted,
King James Version
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees[ according to] all his desire.
New English Translation
So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed,
World English Bible
So Hiram gave Solomon cedar timber and cypress timber according to all his desire.
交叉引用
结果为空