<< 列王紀上 4:7 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門於以色列遍地、立官十二、使為王及王之家備食物、一歲中一人備一月、
  • 新标点和合本
    所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 当代译本
    所罗门在以色列全国设立了十二个地方官,负责供给王及王室的需用,每年每人负责一个月。
  • 圣经新译本
    所罗门在全以色列立了十二个官员;他们为王和王家供应食物,每人每年供应一个月。
  • 新標點和合本
    所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 當代譯本
    所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。
  • 聖經新譯本
    所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。
  • 呂振中譯本
    所羅門有十二個大官管理全以色列;他們為王和王的家豫備食物;一年之中每月由一人豫備食物。
  • 文理和合譯本
    所羅門又於以色列全地、設官十二、月委其一、為王及宮廷備食物、
  • 文理委辦譯本
    又於以色列遍地立吏十二、月委其一、為王及眷聚採備食物。
  • New International Version
    Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
  • New International Reader's Version
    Solomon had 12 local governors over the whole land of Israel. They provided supplies for the king and the royal family. Each governor had to provide supplies for one month out of each year.
  • English Standard Version
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
  • New Living Translation
    Solomon also had twelve district governors who were over all Israel. They were responsible for providing food for the king’s household. Each of them arranged provisions for one month of the year.
  • Christian Standard Bible
    Solomon had twelve deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • New American Standard Bible
    Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided food for the king and his household; each deputy had to provide food for a month in the year.
  • New King James Version
    And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household; each one made provision for one month of the year.
  • American Standard Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon had 12 deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • King James Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
  • New English Translation
    Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.
  • World English Bible
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.

交叉引用

  • 歷代志上 27:1-15
    以色列諸族長、千夫長、百夫長、有司、循所率之人數、分定班列以事王、每班二萬四千人、歲之每月、迭為出入、正月首班、撒巴第業子耶朔比暗為班長、歸其班者二萬四千人、彼屬法勒斯後裔、統轄正月首班之一切軍士長、二月、二班之班長、亞合希人朵代、其班中又有米基羅為軍士長、歸其班者二萬四千人、三月、三班之班長、班長原文作軍長祭司長耶何耶大子比拿雅、歸其班者二萬四千人、此比拿雅在三十勇士中最勇、居三十勇士之上、其班中有其子暗米薩拔、四月、四班之班長、約押弟亞撒黑、其子細巴第雅從之、歸其班者二萬四千人、五月、五班之班長、伊斯拉人牧伯珊合、歸其班者二萬四千人、六月、六班之班長、提哥亞人益吉子以拉、歸其班者二萬四千人、七月、七班之班長、以法連支派比倫人希勒、歸其班者二萬四千人、八月、八班之班長、謝拉族戶沙人西比該、歸其班者二萬四千人、九月、九班之班長、便雅憫支派亞拿突人亞比以謝、歸其班者二萬四千人、十月、十班之班長、謝拉族尼陀法人瑪哈萊、歸其班者二萬四千人、十一月、十一班之班長、以法蓮支派毘拉頓人比拿雅、歸其班者二萬四千人、十二月、十二班之班長、俄陀聶族尼陀法人希利代、歸其班者二萬四千人、○