主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 4:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
所屬諸臣、臚列於左、
新标点和合本
他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
当代译本
以下是他的众臣仆:撒督的儿子亚撒利雅做祭司;
圣经新译本
以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
新標點和合本
他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
當代譯本
以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
聖經新譯本
以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
呂振中譯本
以下這些人是他的大臣:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
文理和合譯本
其臣如左、撒督子亞撒利亞為祭司、
文理委辦譯本
所屬群臣臚列於左、撒督子亞薩哩亞為牧伯。
New International Version
And these were his chief officials: Azariah son of Zadok— the priest;
New International Reader's Version
Here are the names of his chief officials. Azariah was the priest. He was the son of Zadok.
English Standard Version
and these were his high officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New Living Translation
and these were his high officials: Azariah son of Zadok was the priest.
Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
New American Standard Bible
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New King James Version
And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest;
American Standard Version
And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
Holman Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
King James Version
And these[ were] the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
New English Translation
These were his officials: Azariah son of Zadok was the priest.
World English Bible
These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
交叉引用
撒母耳記下 8:15-18
大衛為以色列眾民之王、秉公行義、治其民眾、西魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為太史、亞希突子撒督與亞比亞他子亞希米勒為大祭司、西賚亞為繕寫、耶何耶大子比拿雅為侍衛長、大衛眾子為祭司、或作牧伯
歷代志上 6:8-10
亞希突生撒督、撒督生亞希瑪斯、亞希瑪斯生亞薩利雅、亞薩利雅生約哈難、約哈難生亞薩利雅、此亞薩利雅、曾在所羅門所建之殿為祭司、
哥林多前書 12:28
天主立人於教會、一使徒、二先知、三教師、有行異能者、有得醫病之能者、與佐事者、治理者、言方言者、
撒母耳記下 20:23-26
約押為以色列眾軍之軍長、耶何耶大子比拿雅為侍衛長、亞多蘭理貢稅、亞希律子約沙法為史官、示法為繕寫、撒督與亞比亞他為祭司長、睚珥人以拉為大衛家之祭司、或作為大衛之相
歷代志上 27:17
轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者、撒督、
出埃及記 18:21
爾於眾民中選才德兼備、敬畏天主、真實無妄、不貪財利者、立之為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、以治理斯民、