-
新标点和合本
在亚鲁泊有便希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
和合本2010(上帝版-简体)
在亚鲁泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
和合本2010(神版-简体)
在亚鲁泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
当代译本
便·希悉,负责亚鲁泊,包括梭哥和希弗全境;
-
圣经新译本
便.希悉在亚鲁泊,梭哥和希弗全地是属他管理的;
-
新標點和合本
在亞魯泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在亞魯泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
和合本2010(神版-繁體)
在亞魯泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
-
當代譯本
便·希悉,負責亞魯泊,包括梭哥和希弗全境;
-
聖經新譯本
便.希悉在亞魯泊,梭哥和希弗全地是屬他管理的;
-
呂振中譯本
在亞魯泊有便希悉:梭哥和希弗全地是屬於他的;
-
文理和合譯本
便希悉在亞魯泊、梭哥希弗屬之、
-
文理委辦譯本
希泄子徵亞魯泊、瑣哥、希弗四境。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
在亞魯泊、有便希薛、或作希薛子彼轄梭哥及希弗全地、
-
New International Version
Ben-Hesed— in Arubboth( Sokoh and all the land of Hepher were his);
-
New International Reader's Version
Ben- Hesed’s area was Arubboth. Sokoh and the whole land of Hepher were included in his area.
-
English Standard Version
Ben-hesed, in Arubboth( to him belonged Socoh and all the land of Hepher);
-
New Living Translation
Ben hesed, in Arubboth, including Socoh and all the land of Hepher.
-
Christian Standard Bible
Ben-hesed, in Arubboth( he had Socoh and the whole land of Hepher);
-
New American Standard Bible
Ben hesed in Arubboth( Socoh was his and all the land of Hepher);
-
New King James Version
Ben-Hesed, in Arubboth; to him belonged Sochoh and all the land of Hepher;
-
American Standard Version
Ben- hesed, in Arubboth( to him pertained Socoh, and all the land of Hepher);
-
Holman Christian Standard Bible
Ben-hesed, in Arubboth( he had Socoh and the whole land of Hepher);
-
King James Version
The son of Hesed, in Aruboth; to him[ pertained] Sochoh, and all the land of Hepher:
-
New English Translation
Ben-Hesed was in charge of Arubboth; he controlled Socoh and all the territory of Hepher.
-
World English Bible
Ben Hesed, in Arubboth( Socoh and all the land of Hepher belonged to him);