<< 1 Kings 3 12 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I will therefore do what you have asked. I will give you a wise and understanding heart, so that there has never been anyone like you before and never will be again.
  • 新标点和合本
    我就应允你所求的,赐你聪明智慧,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有像你的。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我会照你的话去做,看哪,我会赐你智慧和明辨的心,在你以前没有像你的,在你以后也没有兴起像你的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我会照你的话去做,看哪,我会赐你智慧和明辨的心,在你以前没有像你的,在你以后也没有兴起像你的。
  • 当代译本
    我必应允你,赐给你空前绝后的智慧和悟性。
  • 圣经新译本
    我就照着你所求的而行;赐给你一个智慧和明辨的心,在你以前没有人像你,在你以后也不会有人像你。
  • 新標點和合本
    我就應允你所求的,賜你聰明智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。
  • 當代譯本
    我必應允你,賜給你空前絕後的智慧和悟性。
  • 聖經新譯本
    我就照著你所求的而行;賜給你一個智慧和明辨的心,在你以前沒有人像你,在你以後也不會有人像你。
  • 呂振中譯本
    那麼我就照你的話行吧;看哪,我賜給你智慧聰明的心;在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起來像你的。
  • 文理和合譯本
    我依爾所求、以聰明智慧之心錫爾、致爾之前、未有如爾者、爾之後、亦未有如爾者、
  • 文理委辦譯本
    我則許爾所求、以智慧之心錫汝、爾之前未有若是、爾之後亦不能若是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我則允爾所求、以聰明智慧之心賜爾、爾之前未有如爾者、爾之後亦無如爾者、
  • New International Version
    I will do what you have asked. I will give you a wise and discerning heart, so that there will never have been anyone like you, nor will there ever be.
  • New International Reader's Version
    I will give it to you. I will give you a wise and understanding heart. So here is what will be true of you. There has never been anyone like you. And there never will be.
  • English Standard Version
    behold, I now do according to your word. Behold, I give you a wise and discerning mind, so that none like you has been before you and none like you shall arise after you.
  • New Living Translation
    I will give you what you asked for! I will give you a wise and understanding heart such as no one else has had or ever will have!
  • New American Standard Bible
    behold, I have done according to your words. Behold, I have given you a wise and discerning heart, so that there has been no one like you before you, nor shall one like you arise after you.
  • New King James Version
    behold, I have done according to your words; see, I have given you a wise and understanding heart, so that there has not been anyone like you before you, nor shall any like you arise after you.
  • American Standard Version
    behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will therefore do what you have asked. I will give you a wise and understanding heart, so that there has never been anyone like you before and never will be again.
  • King James Version
    Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
  • New English Translation
    I grant your request, and give you a wise and discerning mind superior to that of anyone who has preceded or will succeed you.
  • World English Bible
    behold, I have done according to your word. Behold, I have given you a wise and understanding heart; so that there has been no one like you before you, and after you none will arise like you.

交叉引用

  • 1John 5:14-15
  • Ecclesiastes 1:16
    I said to myself,“ See, I have amassed wisdom far beyond all those who were over Jerusalem before me, and my mind has thoroughly grasped wisdom and knowledge.”
  • 1 Kings 5 12
    The LORD gave Solomon wisdom, as he had promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.
  • 1 Kings 10 23-1 Kings 10 24
    King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and in wisdom.The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart.
  • 1 Kings 3 28
    All Israel heard about the judgment the king had given, and they stood in awe of the king because they saw that God’s wisdom was in him to carry out justice.
  • Romans 8:26-27
    In the same way the Spirit also helps us in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because he intercedes for the saints according to the will of God.
  • 1 Kings 2 6
    Act according to your wisdom, and do not let his gray head descend to Sheol in peace.
  • 1 Kings 2 9
    So don’t let him go unpunished, for you are a wise man. You know how to deal with him to bring his gray head down to Sheol with blood.”
  • 2 Chronicles 2 12
    Hiram also said: Blessed be the LORD God of Israel, who made the heavens and the earth! He gave King David a wise son with insight and understanding, who will build a temple for the LORD and a royal palace for himself.
  • 1 Kings 4 29-1 Kings 4 34
    God gave Solomon wisdom, very great insight, and understanding as vast as the sand on the seashore.Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East, greater than all the wisdom of Egypt.He was wiser than anyone— wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, sons of Mahol. His reputation extended to all the surrounding nations.Solomon spoke 3,000 proverbs, and his songs numbered 1,005.He spoke about trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop growing out of the wall. He also spoke about animals, birds, reptiles, and fish.Emissaries of all peoples, sent by every king on earth who had heard of his wisdom, came to listen to Solomon’s wisdom.
  • Ecclesiastes 1:13
    I applied my mind to examine and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied.
  • 1 Kings 10 3-1 Kings 10 8
    So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for the king to explain to her.When the queen of Sheba observed all of Solomon’s wisdom, the palace he had built,the food at his table, his servants’ residence, his attendants’ service and their attire, his cupbearers, and the burnt offerings he offered at the LORD’s temple, it took her breath away.She said to the king,“ The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.But I didn’t believe the reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half. Your wisdom and prosperity far exceed the report I heard.How happy are your men. How happy are these servants of yours, who always stand in your presence hearing your wisdom.
  • Luke 21:15
    for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
  • Isaiah 65:24
    Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
  • Psalms 10:17
    LORD, you have heard the desire of the humble; you will strengthen their hearts. You will listen carefully,
  • Colossians 2:3
    In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • 2 Chronicles 1 11-2 Chronicles 1 12
    God said to Solomon,“ Since this was in your heart, and you have not requested riches, wealth, or glory, or for the life of those who hate you, and you have not even requested long life, but you have requested for yourself wisdom and knowledge that you may judge my people over whom I have made you king,wisdom and knowledge are given to you. I will also give you riches, wealth, and glory, unlike what was given to the kings who were before you, or will be given to those after you.”
  • 2 Chronicles 9 5-2 Chronicles 9 8
    She said to the king,“ The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.But I didn’t believe their reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half of your great wisdom! You far exceed the report I heard.How happy are your men. How happy are these servants of yours, who always stand in your presence hearing your wisdom.Blessed be the LORD your God! He delighted in you and put you on his throne as king for the LORD your God. Because your God loved Israel enough to establish them forever, he has set you over them as king to carry out justice and righteousness.”
  • Matthew 12:42
    The queen of the south will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and look— something greater than Solomon is here.