<< 列王紀上 22:39 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    亞哈其餘的事蹟,他所作的一切,他建造的象牙宮和他重建的一切城鎮,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 新标点和合本
    亚哈其余的事,凡他所行的和他所修造的象牙宫,并所建筑的一切城邑,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈其余的事,凡他所做的、他所修造的象牙宫和所建筑的一切城镇,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈其余的事,凡他所做的、他所修造的象牙宫和所建筑的一切城镇,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 当代译本
    亚哈其他的事,他的一切所作所为和他建造的象牙宫及各城邑,都记在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    亚哈其余的事迹,他所作的一切,他建造的象牙宫和他重建的一切城镇,不是都记在以色列诸王的年代志上吗?
  • 新標點和合本
    亞哈其餘的事,凡他所行的和他所修造的象牙宮,並所建築的一切城邑,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈其餘的事,凡他所做的、他所修造的象牙宮和所建築的一切城鎮,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈其餘的事,凡他所做的、他所修造的象牙宮和所建築的一切城鎮,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 當代譯本
    亞哈其他的事,他的一切所作所為和他建造的象牙宮及各城邑,都記在以色列的列王史上。
  • 呂振中譯本
    亞哈其餘的事、凡他所行的,跟他所造的象牙宮、跟所建造的一切城市:不是都寫在《以色列諸王記》上麼?
  • 文理和合譯本
    亞哈其餘事蹟、凡其所為、與建象牙之宮、暨築諸邑、俱載於以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本
    亞哈事實、及所作象牙之室、所建之城、備載於以色列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈其餘之事、凡其所行、及其所造之象牙宮室、所建之諸城、悉載於以色列列王記、
  • New International Version
    As for the other events of Ahab’s reign, including all he did, the palace he built and adorned with ivory, and the cities he fortified, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
  • New International Reader's Version
    The other events of Ahab’s rule are written down. Everything he did is written down. That includes the palace he built and decorated with ivory. It also includes the cities he built up and put high walls around. All these things are written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Ahab and all that he did, and the ivory house that he built and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • New Living Translation
    The rest of the events in Ahab’s reign and everything he did, including the story of the ivory palace and the towns he built, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The rest of the events of Ahab’s reign, along with all his accomplishments, including the ivory palace he built, and all the cities he built, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now as for the rest of the acts of Ahab and everything that he did, and the ivory house which he built and all the cities which he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, the ivory house which he built and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • American Standard Version
    Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • Holman Christian Standard Bible
    The rest of the events of Ahab’s reign, along with all his accomplishments, including the ivory palace he built, and all the cities he built, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • King James Version
    Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built,[ are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • New English Translation
    The rest of the events of Ahab’s reign, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious palace and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

交叉引用

  • 阿摩司書 3:15
    我必毀壞冬天和夏天的別墅,用象牙裝飾的房子必破爛,宏偉的樓宇必歸於無有。”這是耶和華的宣告。
  • 列王紀上 10:22
    因為王有他施船隊與希蘭船隊一同在海上航行。他施船隊三年一次運來金銀、象牙、猿猴和孔雀。
  • 詩篇 45:8
    你的衣服都有沒藥、沉香和肉桂的香氣;從象牙宮裡有絲弦的樂聲,使你歡喜。
  • 列王紀上 16:20
    心利其餘的事蹟和他密謀背叛的事,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 列王紀上 14:19
    耶羅波安其餘的事蹟,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王的年代誌上。
  • 列王紀上 15:31
    拿答其餘的事蹟和他所行的一切,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 以西結書 27:6
    用巴珊的橡樹做你的槳;用基提沿岸的黃楊木鑲嵌著象牙,做你的艙板。
  • 列王紀上 16:27
    暗利其餘的事蹟,他所行的和他所表現的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 列王紀上 10:18
    王又做了一個象牙大寶座,貼上了精金。
  • 列王紀上 16:5
    巴沙其餘的事蹟,他所行的,以及他的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 阿摩司書 6:4
    你們臥在象牙床上,躺在榻上;你們吃羊群中的羊羔,和牛棚裡的牛犢。
  • 列王紀上 15:23
    亞撒其餘的一切事蹟,他的英勇事蹟,他所行的一切和他所建造的眾城,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎?可是他年老的時候,腳上卻患了病。
  • 以西結書 27:15
    底但人與你通商,沿海許多地方都作你貿易的市場;他們用象牙和烏木支付給你。