<< 列王紀上 22:27 >>

本节经文

  • 當代譯本
    告訴他們,『王說,要把這人關在監牢,只給他一些餅和水,直到我平安地回來。』」
  • 新标点和合本
    王如此说,把这个人下在监里,使他受苦,吃不饱喝不足,等候我平平安安地回来。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要说:‘王如此说,把这个人关在监狱里,使他受苦,吃不饱喝不足,直等到我平安回来。’”
  • 和合本2010(神版)
    你们要说:‘王如此说,把这个人关在监狱里,使他受苦,吃不饱喝不足,直等到我平安回来。’”
  • 当代译本
    告诉他们,‘王说,要把这人关在监牢,只给他一些饼和水,直到我平安地回来。’”
  • 圣经新译本
    说:‘王这样吩咐:把这人囚在监里,少给他食物和水,直到我平平安安回来。’”
  • 新標點和合本
    王如此說,把這個人下在監裏,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要說:『王如此說,把這個人關在監獄裏,使他受苦,吃不飽喝不足,直等到我平安回來。』」
  • 和合本2010(神版)
    你們要說:『王如此說,把這個人關在監獄裏,使他受苦,吃不飽喝不足,直等到我平安回來。』」
  • 聖經新譯本
    說:‘王這樣吩咐:把這人囚在監裡,少給他食物和水,直到我平平安安回來。’”
  • 呂振中譯本
    說:「王這麼說:『把這個人下在監裏,使他喫窘迫飯,喝窘迫水,直到我平平安安回來。』」
  • 文理和合譯本
    告之曰、王命拘此夫於獄、食以艱苦之餅、飲以艱苦之水、待我安歸、
  • 文理委辦譯本
    告之曰、王命拘幽此人、供餅給水、使嘗艱苦、迨我安歸。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    告之曰、王命以此人拘於獄、加以艱苦、不使之食足飲足、原文作使之少食餅少飲水直待我安然而歸、
  • New International Version
    and say,‘ This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.’”
  • New International Reader's Version
    Tell him,‘ The king says,“ Put this fellow in prison. Don’t give him anything but bread and water until I return safely.” ’ ”
  • English Standard Version
    and say,‘ Thus says the king,“ Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”
  • New Living Translation
    Give them this order from the king:‘ Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!’”
  • Christian Standard Bible
    and say,‘ This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
  • New American Standard Bible
    and say,‘ This is what the king says:“ Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely.” ’ ”
  • New King James Version
    and say,‘ Thus says the king:“ Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I come in peace.”’”
  • American Standard Version
    and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
  • Holman Christian Standard Bible
    and say,‘ This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’”
  • King James Version
    And say, Thus saith the king, Put this[ fellow] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
  • New English Translation
    Say,‘ This is what the king says,“ Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return.”’”
  • World English Bible
    Say,‘ The king says,“ Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”

交叉引用

  • 歷代志下 16:10
    亞撒聽了就對先見發怒,把他囚禁在監獄裡,同時又壓迫一些民眾。
  • 歷代志下 18:25-27
    以色列王下令說:「把米該雅交給亞們總督和約阿施王子,告訴他們,『王說,要把這人關進監牢,只給他一些餅和水,直到我平安地回來。』」米該雅說:「你若能夠平安回來,耶和華就沒有藉著我說話。」他又說:「眾民啊,你們都要記住我的話。」
  • 以弗所書 3:1
    為此,我保羅為了把基督耶穌傳給你們外族人而作了囚犯。
  • 詩篇 80:5
    你使我們以淚洗面,以哀傷果腹,
  • 雅各書 4:13-14
    你們有些人說:「今天或是明天,我們要往某某城去,在那裡逗留一年半載,做生意賺錢。」其實你們根本不知道明天會發生什麼事。你們的生命是什麼呢?你們只不過像一陣霧氣,出現片刻,就無影無蹤了。
  • 詩篇 102:9
    我以爐灰為食物,眼淚拌著水喝,
  • 申命記 16:3
    吃祭牲的時候,不可吃有酵的餅,七天之內要吃無酵餅,即憶苦餅,以便你們一生謹記離開埃及的日子,因為當時你們離開得很倉促。
  • 耶利米哀歌 3:53-55
    他們把我推進坑裡,又用石頭砸我。水已經漫過我的頭,我想我要滅亡了。耶和華啊,我在深淵呼求你的名。
  • 耶利米書 29:26
    『耶和華已立你為祭司代替耶何耶大,管理耶和華的殿,負責拘捕妄自發預言的狂人,給他們戴上鐵鏈枷鎖。
  • 路加福音 12:45-46
    但如果他以為主人不會那麼快回來,就毆打僕婢、吃喝醉酒,主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來,嚴厲地懲罰他,使他和不忠不信的人同受嚴刑。
  • 馬可福音 6:17-28
    原來希律娶了他兄弟腓力的妻子希羅底,並為她的緣故而派人逮捕了約翰,把他關押在監牢裡。因為約翰屢次對希律說:「你娶弟弟的妻子不合法。」希羅底對約翰懷恨在心,想要殺掉他,只是不能得逞。因為希律知道約翰是個公義聖潔的人,所以敬畏他,並對他加以保護。儘管約翰所講的道理令他困惑不安,他仍然喜歡聽。機會終於來了。希律在自己的生日那天設宴招待文武百官和加利利的顯要。希羅底的女兒進來跳舞,甚得希律和客人的歡心。王對她說:「你想要什麼,只管說。」王還對她起誓說:「無論你要什麼,哪怕是我的半壁江山,我都會給你。」她便出去問她母親:「我應該要什麼呢?」她母親說:「要施洗者約翰的頭!」她馬上回去對王說:「願王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」王聽了這個請求,感到十分為難,但因為在賓客面前起了誓言,就不好拒絕。他立刻命令衛兵進監牢砍了約翰的頭,放在盤子裡送給這女子,她又轉送給她母親。
  • 路加福音 3:20
    可是他卻惡上加惡,將約翰關進監牢裡。
  • 以賽亞書 30:20
    雖然主讓你們經苦難、歷艱辛,但你們的教師必不再隱藏,你們必親眼看見你們的教師。
  • 耶利米書 20:2
    便下令毆打耶利米先知,把他囚禁在耶和華殿的便雅憫上門處。
  • 耶利米書 37:15
    官長們大怒,命人鞭打耶利米,把他囚禁在書記約拿單的房子裡,因為他們已把這房子改作監牢。
  • 使徒行傳 5:18
    便把使徒拘捕,關在監裡。
  • 詩篇 127:2
    你早起晚睡,為生活操勞也是徒然,唯有耶和華所愛的人才能安眠。
  • 啟示錄 2:10
    你不要害怕將要遭受的苦難。魔鬼要將你們當中的一些人下在監裡,試煉你們,你們必遭受十天的迫害。但你要至死忠心,我必賜給你生命的冠冕。
  • 帖撒羅尼迦前書 5:2-3
    因為你們已經清楚知道,將來有一天,主會突然來到,像賊在夜裡忽然出現一樣。當人們正在說一切平安穩妥的時候,災禍會像產痛臨到孕婦一樣突然臨到他們,令他們無法逃脫。
  • 使徒行傳 26:10
    我在耶路撒冷就是這樣做的。我得到祭司長的授權,把許多聖徒關進監獄。他們被判死刑,我也表示贊同。
  • 耶利米書 38:6
    於是,他們拿住耶利米,用繩子把他縋到王子瑪基雅的蓄水池裡。那池子在護衛兵的院子裡,池中沒有水,只有淤泥。耶利米就陷在淤泥中。
  • 使徒行傳 16:23-24
    他們被毒打一頓,又被關進監獄,官長命獄卒嚴密看守。獄卒接到命令後把他們關進內牢,雙腳上了枷鎖。
  • 使徒行傳 24:25-27
    當保羅講到公義、節制和將來的審判時,腓利斯十分恐懼,說:「你先下去吧,改天有機會,我再叫你來。」腓利斯希望保羅賄賂他,所以經常召他來談話。過了兩年,波求·非斯都接任總督,腓利斯為了討好猶太人,仍然把保羅留在監裡。