<< 1 Kings 21 8 >>

本节经文

  • World English Bible
    So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.
  • 新标点和合本
    于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是王后以亚哈的名义写信,盖上王的印,把信送给那些与拿伯同城居住的长老和贵族。
  • 和合本2010(神版)
    于是王后以亚哈的名义写信,盖上王的印,把信送给那些与拿伯同城居住的长老和贵族。
  • 当代译本
    于是,耶洗别以亚哈王的名义写信,并盖上王印,送给跟拿伯同居一城的长老和贵族。
  • 圣经新译本
    于是耶洗别以亚哈的名义写了一些信,盖上王的印章,然后把这些信送给那些住在拿伯城里的长老和贵胄。
  • 新標點和合本
    於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴冑。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是王后以亞哈的名義寫信,蓋上王的印,把信送給那些與拿伯同城居住的長老和貴族。
  • 和合本2010(神版)
    於是王后以亞哈的名義寫信,蓋上王的印,把信送給那些與拿伯同城居住的長老和貴族。
  • 當代譯本
    於是,耶洗別以亞哈王的名義寫信,並蓋上王印,送給跟拿伯同居一城的長老和貴族。
  • 聖經新譯本
    於是耶洗別以亞哈的名義寫了一些信,蓋上王的印章,然後把這些信送給那些住在拿伯城裡的長老和貴胄。
  • 呂振中譯本
    於是她用亞哈的名義寫文書,將王的印章印上,把文書送給拿伯城裏的長老和顯貴人、那些和拿伯同住一城的人。
  • 文理和合譯本
    遂假亞哈名作書、鈐以王印、致於拿伯邑中、與彼偕居之長老顯者、
  • 文理委辦譯本
    遂藉亞哈名作書、鈐以王印、致於拿泊所居、邑中之長老世職、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶洗別遂藉亞哈名作書、印以王璽、致拿伯所居邑中之長老與顯者、
  • New International Version
    So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him.
  • New International Reader's Version
    So she wrote some letters in Ahab’s name. She stamped them with his royal seal. Then she sent them to the elders and nobles who lived in the city where Naboth lived.
  • English Standard Version
    So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city.
  • New Living Translation
    So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
  • Christian Standard Bible
    So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
  • New American Standard Bible
    So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.
  • New King James Version
    And she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.
  • American Standard Version
    So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
  • Holman Christian Standard Bible
    So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
  • King James Version
    So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed[ them] with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that[ were] in his city, dwelling with Naboth.
  • New English Translation
    She wrote out orders, signed Ahab’s name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth’s city.

交叉引用

  • 1 Kings 20 7
    Then the king of Israel called all the elders of the land, and said,“ Please notice how this man seeks mischief; for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I didn’t deny him.”
  • Nehemiah 6:5
    Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,
  • Esther 8:8-13
    Write also to the Jews, as it pleases you, in the king’s name, and seal it with the king’s ring; for the writing which is written in the king’s name, and sealed with the king’s ring, may not be reversed by any man.”Then the king’s scribes were called at that time, in the third month, which is the month Sivan, on the twenty- third day of the month; and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, and to the local governors, and the governors and princes of the provinces which are from India to Ethiopia, one hundred twenty- seven provinces, to every province according to its writing, and to every people in their language, and to the Jews in their writing, and in their language.He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bred from swift steeds.In those letters, the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together, and to defend their life, to destroy, to kill, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to plunder their possessions,on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.
  • Ezra 4:7-8
    In the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Syrian, and delivered in the Syrian language.Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows,
  • Numbers 11:16
    Yahweh said to Moses,“ Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; and bring them to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.
  • Ezra 4:11
    This is the copy of the letter that they sent: To King Artaxerxes, From your servants the men beyond the River.
  • 2 Kings 10 11
    So Jehu struck all that remained of Ahab’s house in Jezreel, with all his great men, his familiar friends, and his priests, until he left him no one remaining.
  • 1 Kings 21 1
    After these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, next to the palace of Ahab king of Samaria.
  • 2 Samuel 11 14-2 Samuel 11 15
    In the morning, David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.He wrote in the letter, saying,“ Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die.”
  • Esther 3:12-15
    Then the king’s scribes were called in on the first month, on the thirteenth day of the month; and all that Haman commanded was written to the king’s local governors, and to the governors who were over every province, and to the princes of every people, to every province according to its writing, and to every people in their language. It was written in the name of King Ahasuerus, and it was sealed with the king’s ring.Letters were sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions.A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.The couriers went out in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was perplexed.
  • 2 Kings 10 1-2 Kings 10 7
    Now Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the rulers of Jezreel, even the elders, and to those who brought up Ahab’s sons, saying,“ Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armor,Select the best and fittest of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”But they were exceedingly afraid, and said,“ Behold, the two kings didn’t stand before him! How then shall we stand?”He who was over the household, and he who was over the city, the elders also, and those who raised the children, sent to Jehu, saying,“ We are your servants, and will do all that you ask us. We will not make any man king. You do that which is good in your eyes.”Then he wrote a letter the second time to them, saying,“ If you are on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men who are your master’s sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time.” Now the king’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.When the letter came to them, they took the king’s sons and killed them, even seventy people, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel.
  • 2 Chronicles 32 17
    He also wrote letters insulting Yahweh, the God of Israel, and speaking against him, saying,“ As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall the God of Hezekiah not deliver his people out of my hand.”
  • Deuteronomy 21:1-9
    If someone is found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him,then your elders and your judges shall come out, and they shall measure to the cities which are around him who is slain.It shall be that the elders of the city which is nearest to the slain man shall take a heifer of the herd, which hasn’t been worked with and which has not drawn in the yoke.The elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.The priests the sons of Levi shall come near, for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in Yahweh’s name; and according to their word shall every controversy and every assault be decided.All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.They shall answer and say,“ Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don’t allow innocent blood among your people Israel.” The blood shall be forgiven them.So you shall put away the innocent blood from among you, when you shall do that which is right in Yahweh’s eyes.
  • Deuteronomy 16:18-19
    You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.You shall not pervert justice. You shall not show partiality. You shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.