<< 1 Kings 21 13 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The two wicked men came in and sat opposite him. Then the wicked men testified against Naboth in the presence of the people, saying,“ Naboth has cursed God and the king!” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.
  • 新标点和合本
    有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说:“拿伯谤渎神和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打死。
  • 和合本2010(上帝版)
    有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒上帝和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。
  • 和合本2010(神版)
    有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒神和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。
  • 当代译本
    又叫两名无赖当众作证指控拿伯咒诅上帝和君王。然后众人把拿伯拖出城外,用石头打死了他。
  • 圣经新译本
    然后两个匪徒来坐在拿伯的对面。这两个流氓当众作见证控告拿伯,说:“拿伯曾经咒诅神和君王。”众人就把拿伯拉出城外,用石头打他,把他打死了。
  • 新標點和合本
    有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當着眾民作見證告他說:「拿伯謗瀆神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。
  • 和合本2010(上帝版)
    有兩個無賴來,坐在拿伯對面。無賴當着百姓作證告他說:「拿伯詛咒上帝和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打他,他就死了。
  • 和合本2010(神版)
    有兩個無賴來,坐在拿伯對面。無賴當着百姓作證告他說:「拿伯詛咒神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打他,他就死了。
  • 當代譯本
    又叫兩名無賴當眾作證指控拿伯咒詛上帝和君王。然後眾人把拿伯拖出城外,用石頭打死了他。
  • 聖經新譯本
    然後兩個匪徒來坐在拿伯的對面。這兩個流氓當眾作見證控告拿伯,說:“拿伯曾經咒詛神和君王。”眾人就把拿伯拉出城外,用石頭打他,把他打死了。
  • 呂振中譯本
    有兩個無賴子一類的人來,坐在拿伯對面;無賴子當着眾民面前作見證告拿伯說:『拿伯曾經謗讟上帝和王』;眾人就把他拉出城外,拿石頭打他打到死。
  • 文理和合譯本
    有匪徒二人入、對之而坐、於眾前作證、訟拿伯曰、拿伯詛上帝與王、乃曳之出邑、以石擊斃之、
  • 文理委辦譯本
    其時匪類二人進、而坐於前、以作證、訟拿泊曰、拿泊詛上帝與王。乃解之至邑外、石擊斃命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有匪類二人入、對拿伯而坐、在民前作證訟拿伯曰、拿伯詛神與王、乃曳之邑外、以石擊之死、
  • New International Version
    Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying,“ Naboth has cursed both God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death.
  • New International Reader's Version
    Then two worthless and evil men came and sat across from him. They brought charges against Naboth in front of the people. The two men said,“ Naboth has cursed God and the king.” So they took him outside the city. They killed him by throwing stones at him.
  • English Standard Version
    And the two worthless men came in and sat opposite him. And the worthless men brought a charge against Naboth in the presence of the people, saying,“ Naboth cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.
  • New Living Translation
    Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying,“ He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
  • New American Standard Bible
    Then the two worthless men came in and sat opposite him; and the worthless men testified against him, against Naboth, before the people, saying,“ Naboth cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.
  • New King James Version
    And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying,“ Naboth has blasphemed God and the king!” Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.
  • American Standard Version
    And the two men, the base fellows, came in and sat before him: and the base fellows bare witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did curse God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him to death with stones.
  • Holman Christian Standard Bible
    The two wicked men came in and sat opposite him. Then the wicked men testified against Naboth in the presence of the people, saying,“ Naboth has cursed God and the king!” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.
  • King James Version
    And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him,[ even] against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
  • New English Translation
    The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying,“ Naboth cursed God and the king.” So they dragged him outside the city and stoned him to death.
  • World English Bible
    The two men, the wicked fellows, came in and sat before him. The wicked fellows testified against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying,“ Naboth cursed God and the king!” Then they carried him out of the city and stoned him to death with stones.

交叉引用

  • 2 Kings 9 26
    ‘ As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’— this is the LORD’s declaration—‘ so will I repay you on this plot of land’— this is the LORD’s declaration. So now, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of land.”
  • Deuteronomy 21:21
    Then all the men of his city will stone him to death. You must purge the evil from you, and all Israel will hear and be afraid.
  • John 19:12
    From that moment Pilate kept trying to release him. But the Jews shouted,“ If you release this man, you are not Caesar’s friend. Anyone who makes himself a king opposes Caesar!”
  • Proverbs 25:18
    A person giving false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.
  • Deuteronomy 19:16-21
    “ If a malicious witness testifies against someone accusing him of a crime,the two people in the dispute are to stand in the presence of the LORD before the priests and judges in authority at that time.The judges are to make a careful investigation, and if the witness turns out to be a liar who has falsely accused his brother,you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.Then everyone else will hear and be afraid, and they will never again do anything evil like this among you.Do not show pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.
  • Exodus 20:16
    Do not give false testimony against your neighbor.
  • Proverbs 6:19
    a lying witness who gives false testimony, and one who stirs up trouble among brothers.
  • Psalms 27:12
    Do not give me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing violence.
  • Ecclesiastes 4:1
    Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.
  • Deuteronomy 22:21
    they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous while living in her father’s house. You must purge the evil from you.
  • Proverbs 19:9
    A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
  • Amos 7:10
    Amaziah the priest of Bethel sent word to King Jeroboam of Israel, saying,“ Amos has conspired against you right here in the house of Israel. The land cannot endure all his words,
  • Job 1:11
    But stretch out your hand and strike everything he owns, and he will surely curse you to your face.”
  • Joshua 7:24-25
    Then Joshua and all Israel with him took Achan son of Zerah, the silver, the cloak, and the bar of gold, his sons and daughters, his ox, donkey, and sheep, his tent, and all that he had, and brought them up to the Valley of Achor.Joshua said,“ Why have you brought us trouble? Today the LORD will bring you trouble!” So all Israel stoned them to death. They burned their bodies, threw stones on them,
  • Acts 24:5
    For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • Proverbs 19:5
    A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
  • Ecclesiastes 10:20
    Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person even in your bedroom, for a bird of the sky may carry the message, and a winged creature may report the matter.
  • Luke 23:2
    They began to accuse him, saying,“ We found this man misleading our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king.”
  • Matthew 9:3
    At this, some of the scribes said to themselves,“ He’s blaspheming!”
  • Job 1:5
    Whenever a round of banqueting was over, Job would send for his children and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for all of them. For Job thought,“ Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts.” This was Job’s regular practice.
  • Mark 14:56-59
    For many were giving false testimony against him, and the testimonies did not agree.Some stood up and gave false testimony against him, stating,“ We heard him say,‘ I will destroy this temple made with human hands, and in three days I will build another not made by hands.’”Yet their testimony did not agree even on this.
  • Acts 6:11
    Then they secretly persuaded some men to say,“ We heard him speaking blasphemous words against Moses and God.”
  • Job 2:9
    His wife said to him,“ Are you still holding on to your integrity? Curse God and die!”
  • Leviticus 24:11-16
    Her son cursed and blasphemed the Name, and they brought him to Moses.( His mother’s name was Shelomith, a daughter of Dibri of the tribe of Dan.)They put him in custody until the LORD’s decision could be made clear to them.Then the LORD spoke to Moses:“ Bring the one who has cursed to the outside of the camp and have all who heard him lay their hands on his head; then have the whole community stone him.And tell the Israelites: If anyone curses his God, he will bear the consequences of his sin.Whoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
  • Acts 7:57-59
    They yelled at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him.They dragged him out of the city and began to stone him. And the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.While they were stoning Stephen, he called out,“ Lord Jesus, receive my spirit!”
  • Deuteronomy 13:10
    Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
  • Psalms 35:11
    Malicious witnesses come forward; they question me about things I do not know.
  • Deuteronomy 5:20
    Do not give dishonest testimony against your neighbor.
  • Numbers 15:35-36
    Then the LORD told Moses,“ The man is to be put to death. The entire community is to stone him outside the camp.”So the entire community brought him outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.
  • Isaiah 8:21
    They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God.
  • Malachi 3:5
    “ I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien. They do not fear me,” says the LORD of Armies.
  • Deuteronomy 22:24
    take the two of them out to the gate of that city and stone them to death— the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor’s fiancée. You must purge the evil from you.