<< 1 Kings 19 17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Anyone who escapes from Hazael will be killed by Jehu, and those who escape Jehu will be killed by Elisha!
  • 新标点和合本
    将来躲避哈薛之刀的,必被耶户所杀;躲避耶户之刀的,必被以利沙所杀。
  • 和合本2010(上帝版)
    将来逃过哈薛之刀的,必被耶户所杀;逃过耶户之刀的,必被以利沙所杀。
  • 和合本2010(神版)
    将来逃过哈薛之刀的,必被耶户所杀;逃过耶户之刀的,必被以利沙所杀。
  • 当代译本
    将来从哈薛刀下逃生的,必被耶户杀死;从耶户刀下逃生的,必被以利沙杀死。
  • 圣经新译本
    将来逃得过哈薛的刀的,必被耶户杀死;逃得过耶户的刀的,必被以利沙杀死。
  • 新標點和合本
    將來躲避哈薛之刀的,必被耶戶所殺;躲避耶戶之刀的,必被以利沙所殺。
  • 和合本2010(上帝版)
    將來逃過哈薛之刀的,必被耶戶所殺;逃過耶戶之刀的,必被以利沙所殺。
  • 和合本2010(神版)
    將來逃過哈薛之刀的,必被耶戶所殺;逃過耶戶之刀的,必被以利沙所殺。
  • 當代譯本
    將來從哈薛刀下逃生的,必被耶戶殺死;從耶戶刀下逃生的,必被以利沙殺死。
  • 聖經新譯本
    將來逃得過哈薛的刀的,必被耶戶殺死;逃得過耶戶的刀的,必被以利沙殺死。
  • 呂振中譯本
    將來躲避了哈薛的刀的、耶戶必殺死他;躲避了耶戶的刀的、以利沙必殺死他。
  • 文理和合譯本
    避哈薛之刃者、必為耶戶所殺、避耶戶之刃者、必為以利沙所殺、
  • 文理委辦譯本
    至於後日、避哈泄者、耶戶殺之、避耶戶者、以利沙殺之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    日後、避於哈薛刃者、耶戶殺之、避於耶戶刃者、以利沙殺之、
  • New International Version
    Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu.
  • New International Reader's Version
    Jehu will put to death anyone who escapes Hazael’s sword. And Elisha will put to death anyone who escapes Jehu’s sword.
  • English Standard Version
    And the one who escapes from the sword of Hazael shall Jehu put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu shall Elisha put to death.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.
  • New American Standard Bible
    And it shall come about that the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.
  • New King James Version
    It shall be that whoever escapes the sword of Hazael, Jehu will kill; and whoever escapes the sword of Jehu, Elisha will kill.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.
  • King James Version
    And it shall come to pass,[ that] him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
  • New English Translation
    Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes Jehu’s sword.
  • World English Bible
    He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.

交叉引用

  • 2 Kings 8 12
    “ What’s the matter, my lord?” Hazael asked him. Elisha replied,“ I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women!”
  • 2 Kings 13 3
    So the Lord was very angry with Israel, and he allowed King Hazael of Aram and his son Ben hadad to defeat them repeatedly.
  • 2 Kings 13 22
    King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
  • Hosea 6:5
    I sent my prophets to cut you to pieces— to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.
  • 2 Kings 10 32
    At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
  • Amos 5:19
    In that day you will be like a man who runs from a lion— only to meet a bear. Escaping from the bear, he leans his hand against a wall in his house— and he’s bitten by a snake.
  • Amos 2:14
    Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves.
  • 2 Kings 9 14-2 Kings 10 25
    So Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, led a conspiracy against King Joram.( Now Joram had been with the army at Ramoth gilead, defending Israel against the forces of King Hazael of Aram.But King Joram was wounded in the fighting and returned to Jezreel to recover from his wounds.) So Jehu told the men with him,“ If you want me to be king, don’t let anyone leave town and go to Jezreel to report what we have done.”Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram,“ I see a company of troops coming!”“ Send out a rider to ask if they are coming in peace,” King Joram ordered.So a horseman went out to meet Jehu and said,“ The king wants to know if you are coming in peace.” Jehu replied,“ What do you know about peace? Fall in behind me!” The watchman called out to the king,“ The messenger has met them, but he’s not returning.”So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said,“ The king wants to know if you come in peace.” Again Jehu answered,“ What do you know about peace? Fall in behind me!”The watchman exclaimed,“ The messenger has met them, but he isn’t returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he’s driving like a madman.”“ Quick! Get my chariot ready!” King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the plot of land that had belonged to Naboth of Jezreel.King Joram demanded,“ Do you come in peace, Jehu?” Jehu replied,“ How can there be peace as long as the idolatry and witchcraft of your mother, Jezebel, are all around us?”Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah,“ Treason, Ahaziah!”But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot.Jehu said to Bidkar, his officer,“ Throw him into the plot of land that belonged to Naboth of Jezreel. Do you remember when you and I were riding along behind his father, Ahab? The Lord pronounced this message against him:‘ I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the Lord, for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.’ So throw him out on Naboth’s property, just as the Lord said.”When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth haggan. Jehu rode after him, shouting,“ Shoot him, too!” So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there.His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David.Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab.When Jezebel, the queen mother, heard that Jehu had come to Jezreel, she painted her eyelids and fixed her hair and sat at a window.When Jehu entered the gate of the palace, she shouted at him,“ Have you come in peace, you murderer? You’re just like Zimri, who murdered his master!”Jehu looked up and saw her at the window and shouted,“ Who is on my side?” And two or three eunuchs looked out at him.“ Throw her down!” Jehu yelled. So they threw her out the window, and her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses’ hooves.Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said,“ Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king.”But when they went out to bury her, they found only her skull, her feet, and her hands.When they returned and told Jehu, he stated,“ This fulfills the message from the Lord, which he spoke through his servant Elijah from Tishbe:‘ At the plot of land in Jezreel, dogs will eat Jezebel’s body.Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.’”Ahab had seventy sons living in the city of Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the elders and officials of the city, and to the guardians of King Ahab’s sons. He said,“ The king’s sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,select the best qualified of your master’s sons to be your king, and prepare to fight for Ahab’s dynasty.”But they were paralyzed with fear and said,“ We’ve seen that two kings couldn’t stand against this man! What can we do?”So the palace and city administrators, together with the elders and the guardians of the king’s sons, sent this message to Jehu:“ We are your servants and will do anything you tell us. We will not make anyone king; do whatever you think is best.”Jehu responded with a second letter:“ If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood.When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.A messenger went to Jehu and said,“ They have brought the heads of the king’s sons.” So Jehu ordered,“ Pile them in two heaps at the entrance of the city gate, and leave them there until morning.”In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them.“ You are not to blame,” he told them.“ I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?You can be sure that the message of the Lord that was spoken concerning Ahab’s family will not fail. The Lord declared through his servant Elijah that this would happen.”Then Jehu killed all who were left of Ahab’s relatives living in Jezreel and all his important officials, his personal friends, and his priests. So Ahab was left without a single survivor.Then Jehu set out for Samaria. Along the way, while he was at Beth eked of the Shepherds,he met some relatives of King Ahaziah of Judah.“ Who are you?” he asked them. And they replied,“ We are relatives of King Ahaziah. We are going to visit the sons of King Ahab and the sons of the queen mother.”“ Take them alive!” Jehu shouted to his men. And they captured all forty two of them and killed them at the well of Beth eked. None of them escaped.When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him,“ Are you as loyal to me as I am to you?”“ Yes, I am,” Jehonadab replied.“ If you are,” Jehu said,“ then give me your hand.” So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot.Then Jehu said,“ Now come with me, and see how devoted I am to the Lord.” So Jehonadab rode along with him.When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab’s family, just as the Lord had promised through Elijah.Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them,“ Ahab’s worship of Baal was nothing compared to the way I will worship him!Therefore, summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Anyone who fails to come will be put to death.” But Jehu’s cunning plan was to destroy all the worshipers of Baal.Then Jehu ordered,“ Prepare a solemn assembly to worship Baal!” So they did.He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came— not a single one remained behind— and they filled the temple of Baal from one end to the other.And Jehu instructed the keeper of the wardrobe,“ Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes.” So robes were given to them.Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal,“ Make sure no one who worships the Lord is here— only those who worship Baal.”So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them,“ If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.”As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers,“ Go in and kill all of them. Don’t let a single one escape!” So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside. Then Jehu’s men went into the innermost fortress of the temple of Baal.
  • Isaiah 11:4
    He will give justice to the poor and make fair decisions for the exploited. The earth will shake at the force of his word, and one breath from his mouth will destroy the wicked.
  • Revelation 19:21
    Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
  • Isaiah 24:17-18
    Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will be caught in a snare. Destruction falls like rain from the heavens; the foundations of the earth shake.
  • Jeremiah 1:10
    Today I appoint you to stand up against nations and kingdoms. Some you must uproot and tear down, destroy and overthrow. Others you must build up and plant.”
  • 2 Kings 2 23-2 Kings 2 24
    Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him.“ Go away, baldy!” they chanted.“ Go away, baldy!”Elisha turned around and looked at them, and he cursed them in the name of the Lord. Then two bears came out of the woods and mauled forty two of them.