主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 17:4
>>
本节经文
聖經新譯本
你要喝那溪裡的水,我已經吩咐烏鴉在那裡供養你。”
新标点和合本
你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。”
和合本2010(上帝版-简体)
你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。”
和合本2010(神版-简体)
你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。”
当代译本
你可以喝基立溪的水,我已吩咐乌鸦在那里供应你食物。”
圣经新译本
你要喝那溪里的水,我已经吩咐乌鸦在那里供养你。”
新標點和合本
你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」
和合本2010(神版-繁體)
你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」
當代譯本
你可以喝基立溪的水,我已吩咐烏鴉在那裡供應你食物。」
呂振中譯本
你要喝那谿谷裏的水;我已吩咐烏鴉在那裏供養你。』
文理和合譯本
可飲溪水、我命烏食爾、
文理委辦譯本
可飲溪水、我命阿利冰族、供爾養贍。
施約瑟淺文理新舊約聖經
可飲溪之水、我命鴉鴉或作俄雷伯人下同供養爾、
New International Version
You will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there.”
New International Reader's Version
You will drink water from the brook. I have directed some ravens to supply you with food there.”
English Standard Version
You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.”
New Living Translation
Drink from the brook and eat what the ravens bring you, for I have commanded them to bring you food.”
Christian Standard Bible
You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there.”
New American Standard Bible
And it shall be that you will drink from the brook, and I have commanded the ravens to provide food for you there.”
New King James Version
And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.”
American Standard Version
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Holman Christian Standard Bible
You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there.”
King James Version
And it shall be,[ that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
New English Translation
Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there.”
World English Bible
You shall drink from the brook. I have commanded the ravens to feed you there.”
交叉引用
列王紀上 17:9
“你起來,往西頓的撒勒法去,住在那裡;我已經吩咐那裡的一個寡婦供養你。”
列王紀上 19:5-8
他躺在那棵羅騰樹下,睡著了。忽然有一位天使拍他,說:“起來,吃吧!”他張眼一看,只見頭旁有用炭火烤的餅和一瓶水。他就起來吃喝,然後又躺下去。耶和華的使者第二次回來拍他,說:“起來吃吧!因為你要走的路程太遠了。”於是他起來吃喝,靠著那食物的力量,他走了四十晝夜,直走到神的山,就是何烈山。
詩篇 147:9
他把食物賜給走獸,也賜給啼叫的小烏鴉。
馬太福音 4:4
耶穌回答:“經上記著:‘人活著,不是單靠食物,更要靠神口裡所出的一切話。’”
約伯記 38:8-13
海水沖出如嬰孩出母胎,那時誰用門把海水關閉呢?是我以雲彩當作海的衣服,以幽暗當作包裹海的布;我為海定界限,又安置門閂和門戶,說:‘你只可到這裡,不可越過,你狂傲的波浪要在這裡止住。’自你有生以來,你何曾吩咐過晨光照耀,使黎明的曙光知道自己的本位,叫這光照遍大地的四極,把惡人從那裡抖掉呢?
民數記 20:8
“你要拿著杖,和你的哥哥亞倫聚集會眾,在他們眼前,吩咐磐石出水;這樣你就可以使磐石流出水來,給會眾和他們的牲畜喝。”
約伯記 38:41
烏鴉雛鳥因缺乏食物飛來飛去,向神哀求的時候,誰為烏鴉預備食物呢?”
詩篇 33:8-9
願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。因為他說有,就有;命立,就立。
馬太福音 4:11
於是魔鬼離開了耶穌,有天使前來服事他。
約伯記 34:29
他若安靜不動,誰能定他有罪呢?他若掩面,誰能看見他呢?無論對待一國或一人,都是這樣。
阿摩司書 9:3-4
如果他們躲在迦密山頂,就是在那裡,我必搜尋他們,抓他們出來;如果他們要躲避我,藏在海底,就是在那裡,我必命令蛇去咬他們;如果他們被仇敵擄去,就是在那裡,我必命令刀劍殺死他們;我必定睛在他們身上,降禍不降福。”